Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kerja
jobs
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 6
Качество:
kerja esok
let's go.
Последнее обновление: 2023-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kerja kosong
vacancy
Последнее обновление: 2023-06-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
kerja-kerja
works
Последнее обновление: 2020-02-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
kerja kerja awalan
awalan
Последнее обновление: 2022-03-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kerja-kerja luaran
assistant engineer
Последнее обновление: 2022-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hal ini kerana, mereka menghabiskan masa yang ada dengan bekerja semata mata tanpa memikirkan kesihatan mereka. kesibukan di tempat kerja merupakan keutamaan mereka pada masa kini berbanding memikirkan kesihatan diri mereka sendiri.
this is because they spend the time they have by working alone without thinking about their health. being busy at work is their priority nowadays rather than thinking about their own health.
Последнее обновление: 2021-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mencintai kamu, memperdengarkan di atas harta juru yang kau very, aku cuma ingin tahu kebenaran dari kamu, 是 hadiah yang kamu beli sudah di kirim atau belum, kalau kamu belum kirim, saya tidak perlu tanya lagi, dan tidak ingin mengganggu kesibukan kerja kamu, saya cuma ingin tahu jawaban dari kamu, itu pun kalau kamu ada masa eminent jawaban, bertajuk kasih sayang
mencintai kamu, bukan di atas harta benda yang kau berikan, aku cuma ingin tahu kebenaran dari kamu, apakah hadiah yang kamu beli sudah di kirim atau belum, kalau kamu belum kirim, saya tidak perlu tanya lagi, dan tidak ingin mengganggu kesibukan kerja kamu, saya cuma ingin tahu jawaban dari kamu ,itu pun kalau kamu ada masa memberi jawaban, terima kasih sayang
Последнее обновление: 2015-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник: