Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a ka tomo ia, a tika ana ra waenganui o heriko
and jesus entered and passed through jericho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ko nga tama a heriko, e toru rau e wha tekau ma rima
the children of jericho, three hundred forty and five.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
a, i a ratou e haere atu ana i heriko, he rahi te hui i aru i a ia
and as they departed from jericho, a great multitude followed him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no te rongonga ia o nga tangata o kipeono ki nga mea i meatia e hohua ki heriko raua ko hai
and when the inhabitants of gibeon heard what joshua had done unto jericho and to ai,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na te whakapono nga taiepa o heriko i whenuku ai, i te mea e whitu nga ra e taiawhiotia ana
by faith the walls of jericho fell down, after they were compassed about seven days.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i tona taha ko nga tangata o heriko e hanga ana; a i te taha o era ko takuru tama a imiri
and next unto him builded the men of jericho. and next to them builded zaccur the son of imri.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka anga i ianoha ki raro ki ataroto, a ki naarata, a ka pa ki heriko, puta rawa atu kei horano
and it went down from janohah to ataroth, and to naarath, and came to jericho, and went out at jordan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i korero ano a ihowa ki a mohi i nga mania o moapa, i te wahi o horano, ki heriko, i mea
and the lord spake unto moses in the plains of moab by jordan near jericho, saying,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na, ko nga pa o te iwi o nga tama a pineamine, o o ratou hapu, ko heriko, ko petehokora, me emekeketiti
now the cities of the tribe of the children of benjamin according to their families were jericho, and beth-hoglah, and the valley of keziz,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kei te wha tekau nga mano, he hunga tumatohi tonu mo te riri, i haere i te aroaro o ihowa ki nga mania o heriko ki te whawhai
about forty thousand prepared for war passed over before the lord unto battle, to the plains of jericho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na he mea tino tutaki a heriko i te wehi i nga tama a iharaira; kahore he tangata i haere ki waho, kahore hoki tetahi i haere ki roto
now jericho was straitly shut up because of the children of israel: none went out, and none came in.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i noho nga tama a iharaira ki kirikara; a i mahi ratou i te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama i te ahiahi, i nga mania o heriko
and the children of israel encamped in gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of jericho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na hoki ana ratou ki a ia, i heriko hoki ia e noho ana; a ka mea ia ki a ratou, kihai ianei ahau i ki atu ki a koutou, kaua e haere
and when they came again to him, (for he tarried at jericho,) he said unto them, did i not say unto you, go not?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka korerotia ki te kingi o heriko, ka meatia, nana, kua tae mai etahi tangata ki konei i te po nei, no nga tama a iharaira, he whakataki i te whenua
and it was told the king of jericho, saying, behold, there came men in hither to night of the children of israel to search out the country.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a i tera taha o horano, i te ritenga o heriko, i te taha ki te rawhiti o horano i hoatu ki a ratou etahi pa no o te iwi o reupena, ko petere i te koraha me ona wahi o waho ake, ko iahata me ona wahi o waho ake
and on the other side jordan by jericho, on the east side of jordan, were given them out of the tribe of reuben, bezer in the wilderness with her suburbs, and jahzah with her suburbs,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e piki koe i tenei maunga, i aparimi, ki maunga nepo, i te whenua o moapa, e anga atu ana ki heriko; ka titiro atu ki te whenua o kanaana e hoatu nei e ahau ki nga tama a iharaira hei kainga
get thee up into this mountain abarim, unto mount nebo, which is in the land of moab, that is over against jericho; and behold the land of canaan, which i give unto the children of israel for a possession:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na ka tonoa atu e hohua, e te tama a nunu, etahi tangata tokorua i hitimi hei tutei puku atu, i mea ia, tikina, tirohia te whenua, me heriko hoki. na haere ana raua, a ka tae ki te whare o tetahi wahine kairau, ko rahapa tona ingoa, a ka moe i re ira
and joshua the son of nun sent out of shittim two men to spy secretly, saying, go view the land, even jericho. and they went, and came into an harlot's house, named rahab, and lodged there.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: