Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heute protestieren wir gegen die schikanierung der nobelpreisträgerin shirin ebadi und ihres zentrums zur verteidigung der menschenrechte.
today, we protest against the harassment of a nobel peace prize winner, ms shirin ebadi, and her centre for the defence of human rights.
nach nunmehr erfolgter anklage fordern die bahá'í akteneinsicht und den zugang zu den inhaftierten für frau ebadi.
now the charges have been made the bahá'í are calling for access to the records and access to the prisoners for ms. ebadi.
die arbeit von menschenrechtsaktivisten und journalisten ist noch schwieriger und gefährlicher geworden. die nobelpreisträgerin schirin ebadi hat eine neue gerichtsvorladung erhalten.
the work of human rights activists and journalists has become even more difficult and even more hazardous; the nobel prize winner shirin ebadi has again been summoned before a court.
in diesem jahr wurde sie mit dem preis der kritik für ihr gesamtwerk ausgezeichnet, der ihr von der friedensnobelpreisträgerin shirin ebadi überreicht wurde.
this year she was awarded with the ìcritics prizeî for her lifeís work, presented to her by the nobel peace prize winner, shirin ebadi.
die grünen unterstützen auch die forderung von shirin ebadi nach der reise einer un-gesandtschaft und einer delegation des europäischen parlaments in den iran.
die grünen unterstützen auch die forderung von shirin ebadi nach der reise einer un-gesandtschaft und einer delegation des europäischen parlaments in den iran.
der schweizer präsident samuel schmid und die zivilgesellschaftsdelegierte shirin ebadi kritisierten das tunesische regime offen für dessen repression gegen tunesische und internationale zivilgesellschaft. mehr...
swiss president samuel schmid and civil society representative shirin ebadi openly criticized the tunsian authorities for their repressive acts against local and international civil society. more...
frau shirin ebadi, die das mit großem risiko getan hat und dafür den friedensnobelpreis bekommen hat, tut das immer wieder für alle ethnischen gruppen, für alle religionsgemeinschaften.
ms shirin ebadi, who has denounced these abuses at great personal risk, and who won the nobel peace prize as a result, continues to do so on behalf of all ethnic groups and all religious communities.
der friedensnobelpreis wurde an frau ebadi verliehen, eine rechtsanwältin aus dem iran, einer unermüdlichen, unerschrockenen und mutigen kämpferin für die menschenrechte und rechte der frauen in ihrem land.
the nobel peace price was awarded to an iranian lawyer, mrs ebadi, who has campaigned tirelessly, boldly and courageously for human rights and women’ s rights in her country.
teilen facebooktwitter martin schulz, vorsitzender der fraktion der progressiven allianz der sozialisten & demokraten im europäischen parlament, hat am mittwoch die iranische friedensnobelpreisträgerin schirin ebadi empfangen.
group president, martin schulz, with shirin ebadi - an iranian lawyer, human rights activist and founder of centre for the defence of human rights in iran. 23 june 2009