Спросить у Google

Вы искали: haftigkeit (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

3 HERR, sehen deine Augen nicht auf Wahr haftigkeit?

Английский

3 LORD, do not your eyes look for truth?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Wir begegnen dabei einer Prozess-haftigkeit, in der sich die Einheit in eine Vielheit auflöst.

Английский

Experience is thus, in a certain sense, irreducible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Dann wird der Einschnitt wieder mit einem Stück der Fruchthaut bedeckt, um die knackige Konsistenz und Schmack haftigkeit der Frucht zu erhalten.

Английский

The cut is then covered with a tiny piece of the currant's skin so as to preserve the crispness and flavour of the fruit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Eine gewisse Pulp- und Scott Walker-Haftigkeit bahnt sich mitunter ihren Weg, jedoch ohne die Oberhand zu gewinnen.

Английский

A certain Pulp- and Scott Walker-Fixation paves its way without taking the upper hand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Haftungsausschluss Von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen sind alle Schäden, die nicht nachweisbar in fol ge mangelhafter Konstruktion und/oder Fertigung oder Verwendung schlechten Materials an den Liefergegenständen selbst ent stan den sind. Ebenfalls keine Gewähr übernommen wird für Mängel oder Schäden, die aus nachfolgenden Gründen entstanden sind: Fehlerhafte, ungeeignete, un sach gemässe oder unsorgfältige Verwendung; fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte; natürliche Abnutzung, insbesondere von Verschleissteilen; Miss achtung von Be triebsvorschriften; Unterlassung von Wartungsmassnahmen; Verwendung unge eigneter Betriebsmittel und/oder Austauschteile; Man gel haftigkeit der Bauwerke und Konstruktionen, an denen die Vertragsgegenstände montiert sind; übermässige mechanische, physikalische, chemische, elektronische oder elektrische Einflüsse; äussere Gewalt sowie alle anderen Um stände, welche die Lieferantin nicht zu vertreten hat.

Английский

No liability is accepted for defects or damage caused by the following: incorrect, inappropriate, improper, or careless use; incorrect assembly or commissioning by the Customer or Third Party; natural wear and tear of parts; failure to follow operating instructions; failure to abide by maintenance standards; use of improper equipment and / or replacement parts; defectiveness of the buildings and construction teams who assemble the products; excessive mechanical, physical, chemical, electronic, or electrical effects, external force, and all other circumstances for which the Supplier is not responsible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

So erkennt man an den frühen Bildern die Auseinandersetzung mit dem amerikanischen abstrakten Expressionismus, für den beispielhaft der Name Pollock steht, sowie an der seriellen Reihung von Gegenständen, ihrer Zeichen-haftigkeit und der grafischen Flächigkeit des Bildes zusammen mit einer intensiven Beschäftigung mit den Grundfarben Rot, Gelb und Blau Grundelemente der Pop Art. Auffallend ist allerdings, dass nicht der eine gegen die andere ausgespielt ist, und von der Pop Art deren "realistische" Übernahme von Produkten und Namen der zeitgenössischen Warenwelt bei ihm nicht zu finden ist.

Английский

One can recognize in his earlier works a dialogue with American Abstract Expressionism and the influence, for example, of painters like Jackson Pollock. Likewise, one can recognize in his serial ordering of the subject, in his use of signs, and in the flatness of his pictorial space along with his extensive use of primary colours - red, yellow and blue - the basic elements of Pop Art. What is remarkable is that one is not played off against the other. The "realistic" use of products and brands from the consumer-world, found in Pop Art, are absent from Wiegant's paintings.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

Das Gleiche können Sie jedoch nicht durch Operationen des Kommandozeilen-Clients aus der Ferne erreichen, wenn gleichzeitig die Alles-in-einer-Revision-Haftigkeit der Änderung beibehalten werden soll – svn delete URL würde eine neue Revision erzeugen, die das Verzeichnis entfernt hätte; svn mkdir URL würde für die Neuerstellung des Verzeichnisses eine zweite Revision erzeugen.

Английский

You can't really do the same thing as remote operations using the command-line client while still preserving the it-happened-in-a-single-revision-ness of the change— svn delete URL would create a new revision that removed the directory; svn mkdir URL would generate a second revision for the directory's re-creation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK