Вы искали: meinen unterlagen zufolge (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

so steht es auch in meinen unterlagen.

Английский

that is exactly what was on my list.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

den anderen ?, muss ich in meinen unterlagen nachschauen.

Английский

i would have to practice that again first.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie behauptete, knickspuren in meinen unterlagen gesehen haben.

Английский

she claimed to have seen crease marks in my documents.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

den unterlagen zufolge wurden keine vergleichbaren marktüblichen kredite gewährt.

Английский

the record demonstrates, however, that no new commercially comparable lending had been provided.

Последнее обновление: 2017-02-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

was passiert mit meinen unterlagen, falls ich eine absage bekommen sollte?

Английский

what happens to my documents if i receive a rejection?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unseren unterlagen zufolge sind 47 schlachthöfe für die belieferung des gemeinschaftsmarktes mit fleisch zugelassen.

Английский

47 slaughterhouses are recorded as being approved for placing meat on the community market.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bekomme ich meine unterlagen zurück?

Английский

will my application documents be sent back?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die abweichungen vom roadbook wurden in den fahrerbesprechungen bekanntgegeben und von mir handschriftlich in meinen unterlagen vermerkt.

Английский

and entered by me in the roadbook by hand.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr präsident! ich ersehe aus meinen unterlagen, daß die abstimmung über die lage im irak zurückgezogen wurde.

Английский

mr president, i see from my order paper that the vote on the situation in iraq has been withdrawn.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

sie betreiben selbst ahnenforschung und interessieren sich für informationen aus meinen unterlagen und nachforschungen, dann lassen sie es mich wissen.

Английский

you are conducting ancestry research yourself and you are interested in data and information from my research, just let me know.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr kommissar fischler, meinen unterlagen zufolge besitzt dänemark 44% der fischereiquoten in gemeinschaftsgewässern, das vereinigte königreich 16% und der spanische staat lediglich 6%.

Английский

commissioner fischler, according to my information, denmark holds 44% of fishing quotas for community waters, the united kingdom 16% and spain only 6%.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

bewerbungsmappen-check: sind meine unterlagen perfekt?

Английский

checking my job application: are my documents as good as they can be?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

herr imaz san miguel, ich darf sie und alle anderen kollegen um ein wenig geduld bitten, weil das überhaupt nicht mit meinen unterlagen übereinstimmt.

Английский

mr imaz san miguel, i must ask you, and indeed all honourable members, to have a little patience because that is quite different from the information i have.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

erst unlängst habe ich in meinen unterlagen den polnischen text der betreffenden aussage von rudolf höß gefunden, die wie folgt lautet:[51]

Английский

only recently, among my papers, i found the polish text of the statement by rudolf höß, which reads as follows:[49]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in meinen unterlagen habe ich gefunden, daß dieser umgang mit fremden musikkulturen unter umständen die quelle dafür gewesen wäre, was du dann hinterher gemacht hast.

Английский

in my notes i've found that this exposure to other music cultures would have sometimes been the source for what you then did afterwards.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zehn minuten später hatte mein zukünftiger chef meine unterlagen auf seinem tisch und rief mich an.

Английский

ten minutes later, my future boss had my papers on his desk and contacted me.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

man brachte uns ins lonsky-gefängnis, und sie fanden einen teil meiner unterlagen.

Английский

we were taken to the lonsky prison and they found some of my records.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe meine unterlagen beim gericht erster instanz hinterlegt und beabsichtige daher, hart vor gericht zu kämpfen.

Английский

i have lodged my papers with the court of first instance, so i intend to fight a very robust case.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nach meinen unterlagen werden jetzt nämlich häufiger daten erhoben- daten sind monatlich an eurostat zu liefern-, und die statistik wird einheitlicher, da wir die ilo-konvention anwenden.

Английский

according to my information, on the one hand we use statistics more often- every month data have to be sent to eurostat- and on the other hand we can have more uniform statistics by applying the ilo convention.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Немецкий

sobald ich ihm jedoch meine unterlagen vorlegte, wurde ihm die materielle und chemische unmöglichkeit dieser »vergasungen« bewußt.

Английский

after i began to show him my files, he became aware of the chemical and physical impossibility of the german "gassings" and he agreed to examine our documents in toronto.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK