Спросить у Google

Вы искали: verhangten (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

Dennoch wurde die Strafe verhängt.

Английский

So far, the report has been published in Turkish only.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Das zweite Gericht verhängte das gleiche Urteil.

Английский

The second Court said the same.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Insgesamt wurden folgende Geldbußen verhängt:

Английский

The total fines imposed are as follows:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Das Gericht verhängte eine 15jährige Gefängnisstrafe.

Английский

Seromba was then sentenced to a single term of fifteen years imprisonment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Deutschland verhängte wegen der Vogelgripp >>>

Английский

The mother, who was found dea >>>

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

Sanktionen durch die Bank verhängt.

Английский

sanctions imposed by the bank.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Eine Ausgangssperre ist verhängt.

Английский

The whole area has been put under curfew.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Wohl durch die verhängten Fenster wirft

Английский

The sun which through the window

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Es wird der sogenannte 'Pale' verhängt.

Английский

They built the 'Pale' at this period.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Ein Waffenembargo wird verhängt.

Английский

A weapons embargo is imposed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Strafen wurden äußerst willkürlich verhängt.

Английский

In the interior, female wardens were used as guards. It was their incessant harassments that the inmates were mainly exposed to. Punishments were imposed extremely arbitrarily.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Februar verhängt hat, wieder aufzuheben.

Английский

In particular, the EU calls for the restoration of representative democracy;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Euro verhängt.

Английский

individually, the sum of EUR 13.5 million.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Von der Kommission verhängte Geldbußen

Английский

Fines imposed by the Commission

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Badeverbote wurden jedoch nicht verhängt.

Английский

Bathing was not banned at any sites, however.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Kommission verhängt Geldbußen gegen Vitaminkartelle

Английский

Commission imposes fines on vitamin cartels

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Es wurden folgende Geldbußen verhängt:

Английский

The fines imposed for the cartel are:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Italien verhängt saftige Bußgelder

Английский

Italy imposes hefty fines

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

keine Geldbuße verhängt

Английский

No fine imposed

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Von der Kommission verhängte Geldbuße

Английский

Fine imposed by the Commission

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK