Спросить у Google

Вы искали: weiterleitung zur exportbearbeitung (Немецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Английский

Информация

Немецкий

weiterleitung zur exportbearbeitung

Английский

forwarding for export processing

Последнее обновление: 2016-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Abgang Weiterleitung zur Exportbearbeitung

Английский

Wyjazd Przekazywanie do przetwarzania eksportu

Последнее обновление: 2019-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

automatische URL – Weiterleitung zur URL Ihrer Wahl

Английский

Automatic URL forwarding to the URL of your choice

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Bis zu zehn Tarifoptionen stehen Ihnen für Ihre Weiterleitung zur Wahl.

Английский

Up to 10 tariff options are available for your forwarding model.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Dadurch gestaltet sich auch die Weiterleitung zur Kenntnisnahme schnell und einfach.

Английский

This way, receipts to be approved can be forwarded quickly and conveniently.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Das bevorzugte Verfahren sei die Sammlung der Altöle und Weiterleitung zur Aufbereitung.

Английский

The preferred option is for waste oils to be collected and sent for regeneration.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

PAKETEN WEITERLEITUNG ZUR GESAMMELTEN-VERBINDUNG UNTER BENUTZUNG EINER VERTEILTEN ZUGANGSKARTENVERARBEITUNG

Английский

FORWARDING PACKETS TO AGGREGATED LINKS USING DISTRIBUTED INGRESS CARD PROCESSING

Последнее обновление: 2014-11-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Wenn Sie die Javascript-Weiterleitung zur Indexseite Ihrer Webseite hinzugefügt haben, müssen Sie den Code dieser Seite bearbeiten und diesen entfernen.

Английский

If you added the code directly to the web page you will need to edit the webpage directly to remove the code.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Wenden Sie sich bitte an unser infin-Support-Team, falls bei oder nach der ersten Eingabe der TAN die Weiterleitung zur bezahlten Leistung nicht geklappt hat.

Английский

Please contact ourinfin-SupportTeamif while or after entering the first TAN the redirection to the service did not work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Als rechtswidrig könnte beispielsweise unter anderem die Praxis gelten, von einem Alleinvertriebshändler zu verlangen, auf seiner Website eine automatische Weiterleitung zur Website des Herstellers oder anderer Alleinvertriebshändler einzurichten.

Английский

For instance, presumed illegal conduct could include practices such as requiring an exclusive distributor to put on its website some automatic rerouting of customers to the manufacturer's website or other exclusive distributors' websites.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Das Darlehen kann durch weitere Mittel der EIB in Höhe von 70 Mio EUR ergänzt werden, die den üblichen zwischengeschalteten Banken für die Weiterleitung zur Verfügung gestellt werden und die der Verwaltungsrat der EIB für dieses Projekt bereits genehmigt hat.

Английский

It may be complemented by further financing channelled through established intermediary banks, which will dispose of an additional EUR 70 million credit line made available by the EIB's Board of Directors for this project.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Registrierung von Verurteilung und deren Weiterleitung zur Registrierung in dem Mitgliedstaat, dessen Staatsangehöriger der Verurteilte ist, sowie der Austausch von Informationen über Verurteilungen im Allgemeinen werden zweifellos dazu beitragen, sowohl die inländische als auch die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.

Английский

Recording convictions and passing them on for recording in the Member State of which the convict is a national and exchanges of information on convictions in general will undoubtedly help in combating both national and cross-border crime.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Gemäß der CPC-Verordnung sollten die zuständigen Behörden auch andere Befugnisse oder Handlungsmöglichkeiten, die ihnen auf nationaler Ebene gewährt werden, nutzen, um Verstöße innerhalb der Union zu unterbinden, darunter auch die Weiterleitung zur strafrechtlichen Verfolgung.

Английский

Under the CPC Regulation, the competent authorities should also use other powers or measures granted to them at the national level to stop intra-Union infringements, including reference for criminal prosecution.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Einsparpotenziale durch diese Lösung sind vielfältig: Das manuelle Zustellen an die Mitarbeiter im Haus entfällt, stattdessen erhalten sie ihre Post bereits in elektronischer Form. Dadurch ist jetzt auch die Weiterleitung zur Kenntnisnahme an andere Mitarbeiter oder Teams schnell und einfach, genauso wie die Postzustellung an Mitarbeiter in Außenstellen oder auf Dienstreisen verzugsfrei erfolgt.

Английский

The potential savings offered by this solution are manifold: a manual distribution to employees becomes unnecessary; instead, the mail is distributed digitally.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK