Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Dumpingberechnungen
Berekening van de dumping
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Die Dumpingberechnungen wurden entsprechend geändert.
Rekening houdend hiermee werden de dumpingberekeningen gewijzigd.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Die Kosten der Produktionsfaktoren in einem Ausfuhrland sind nur für die Dumpingberechnungen maßgeblich.
De productiekosten in het exportland spelen uitsluitend een rol bij de vaststelling of dumping heeft plaatsgevonden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Daher wurden diese Ausfuhrpreise als zuverlässig angesehen und bei den Dumpingberechnungen zugrunde gelegt.
Deze prijzen bij uitvoer naar de EU werden derhalve als betrouwbaar beschouwd en werden gebruikt voor de berekening van de dumpingmarge.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Mehrere ausführende Hersteller machten geltend, bei den endgültigen Dumpingberechnungen sei es zu Flüchtigkeitsfehlern gekommen.
Sommige producenten/exporteurs voerden aan dat er administratieve fouten waren geslopen in de definitieve dumpingberekeningen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
(32) Wie vorstehend dargelegt, stützen sich die Dumpingberechnungen auf relativ geringe Ausfuhren in die Gemeinschaft.
(32) Zoals blijkt uit het voorgaande is de berekening van de dumping gebaseerd op betrekkelijk geringe hoeveelheden die naar de Gemeenschap zijn uitgevoerd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Mit derselben Begründung forderte er die Kommission auf, bei den Dumpingberechnungen die Inlandsverkäufe des verbundenen Unternehmens völlig außer Acht zu lassen.
Zij verzocht de Commissie ook bij de dumpingberekeningen de binnenlandse verkoop van de gelieerde onderneming om dezelfde reden buiten beschouwing te laten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ein ausführender Hersteller der Stichprobe forderte eine vollständige Offenlegung der Dumpingberechnungen für ihn, da er ansonsten nicht zu deren Korrektheit Stellung nehmen könne.
Een in de steekproef opgenomen producent-exporteur verzocht om een volledige bekendmaking van zijn dumpingberekeningen, daar hij anders niet zou kunnen reageren op de juistheid daarvan.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Das Unternehmen hatte für sehr viele Warentypen viel zu niedrige Produktionskosten und insbesondere Rohstoffkosten angegeben, und deshalb wurden die Produktionskosten für die Zwecke der vorläufigen Dumpingberechnungen korrigiert.
Er wordt op gewezen dat de productiekosten zoals ze door de onderneming voor een groot aantal producten werden gerapporteerd sterk onderschat waren, met name de kosten van de grondstoffen, en derhalve werden de productiekosten gecorrigeerd voor de voorlopige dumpingberekeningen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Da das Unternehmen keine mit Beweisen belegten Informationen über seine Produktionskosten vorlegte, die eine Änderung der Dumpingberechnungen erfordert hätten, musste sein Antrag bezüglich der Produktionskosten abgelehnt werden.
Aangezien de onderneming geen met bewijzen gestaafde gegevens over haar productiekosten heeft verstrekt die het noodzakelijk zouden maken de dumpingberekeningen te wijzigen kan met haar opmerkingen in verband met de berekening van de productiekosten geen rekening worden gehouden.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Dieses Unternehmen wird nunmehr als eine kooperierende Partei behandelt, und seine Ausfuhrgeschäfte wurden bei den Dumpingberechnungen und bei der Festsetzung der landesweiten Dumpingspanne zusammen mit den Ausfuhrtransaktionen der anderen kooperierenden Ausführer berücksichtigt.
Deze onderneming wordt nu behandeld als een medewerkende partij en haar exporttransacties zijn voor de dumpingberekeningen en het vaststellen van het nationale recht samengevoegd bij die van de andere medewerkende exporteurs.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Es ist auf jeden Fall klar, dass die Wechselkursveränderung die enorme Dumpingspanne der VR China im UZ nicht erklären kann, weil sich diese Veränderung nicht auf die Dumpingberechnungen auswirkte.
Het is in ieder geval duidelijk dat de wisselkoersschommeling geen verklaring kan zijn voor de enorme dumpingmarge van China tijdens het onderzoektijdvak, aangezien de dumpingberekeningen niet door deze schommeling zijn beïnvloed.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Hier sei daran erinnert, dass bei den Dumpingberechnungen alle Preise auf RMB-Grundlage verglichen wurden, sodass der Wechselkurs keinen Einfluss auf die Höhe der Dumpingspannen hatte.
Zoals gezegd, werd de dumping vastgesteld door alle prijzen op RMB-basis te vergelijken, zodat de wisselkoers geen invloed uitoefende op de vastgestelde dumpingmarges.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Für das andere Unternehmen mögen zwar die einzelnen Mängel jeweils für sich genommen keine nennenswerten Auswirkungen auf die Dumpingberechnungen haben, aber die Häufung dieser Mängel lässt ernste Zweifel an der Zuverlässigkeit der Daten insgesamt aufkommen.
Wat de andere onderneming betreft was elke tekortkoming op zich misschien niet van doorslaggevende betekenis voor de berekening van de dumpingmarge, maar waren al deze tekortkomingen tezamen voldoende aanleiding voor ernstige twijfel over de algemene betrouwbaarheid van de gegevens.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
Dem Unternehmen wurde mitgeteilt, dass ernste Zweifel an der Richtigkeit seiner Zahlen hinsichtlich der Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft über die verbundene Handelsgesellschaft in Hongkong bestanden und dass diese Verkäufe bei den vorläufigen Dumpingberechnungen unberücksichtigt bleiben würden.
De onderneming werd ervan in kennis gesteld dat er ernstige twijfel bestond over de nauwkeurigheid van haar verkopen aan de Gemeenschap via de verbonden handelsmaatschappij in Hongkong en dat die verkopen bij de voorlopige dumpingberekeningen buiten beschouwing zouden worden gelaten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(71) Erstens ist darauf hinzuweisen, dass diese Schlussfolgerungen in Bezug auf die Dumpingberechnungen gezogen wurden und für die Berechnung der Schadensspanne nicht relevant sind.
(71) In de eerste plaats wordt opgemerkt dat met deze conclusies rekening is gehouden bij de berekening van de dumping en dat zij niet relevant zijn voor de berekening van de schade.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Aus diesem Grund sowie gemäß Artikel 18 der Grundverordnung wurde dem Unternehmen mitgeteilt, dass bestimmte Informationen nicht für die Dumpingberechnungen verwendet werden konnten und dass vorläufige Feststellungen zum Teil auf der Grundlage der verfügbaren Informationen getroffen würden.
Gelet op het voorgaande werd de onderneming overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening meegedeeld dat bepaalde gegevens niet konden worden gebruikt voor de dumpingberekening en dat voor de voorlopige bevindingen ten dele gebruik zou worden gemaakt van de beschikbare gegevens.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Die Ergebnisse werden nachstehend im entsprechenden Abschnitt dargelegt; sie bestätigen, dass in diesem Fall die Auswahl des Vergleichslandes unter den zur Verfügung stehenden vertretbaren Möglichkeiten nicht entscheidend für die Ergebnisse der Dumpingberechnungen war.
De resultaten worden hieronder beschreven en deze bevestigen dat de keuze van het referentieland uit de verdedigbare opties in dit geval niet bepalend was voor het resultaat van de dumpingberekening.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Tatsächlich decken die Dumpingberechnungen, bei denen die über den verbundenen Einführer verkauften Mengen nicht berücksichtigt wurden, mehr als 97 % der insgesamt in die Gemeinschaft ausgeführten Mengen ab und sind folglich absolut repräsentativ.
De berekening van dumping waarbij de via de verbonden importeur verkochte hoeveelheden werden uitgesloten omvat namelijk meer dan 97 %, dat wil zeggen een volkomen representatieve hoeveelheid, van de totale naar de Gemeenschap uitgevoerde hoeveelheid.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Der einzige mitarbeitende Hersteller in der VR China tätigte im UZÜ keinerlei FeMo-Ausfuhrverkäufe in die Gemeinschaft oder in irgendein anderes Land, so dass zur Ermittlung der Wahrscheinlichkeit eines Wiederauftretens der gedumpten Ausfuhren anhand seiner eigenen Daten keine repräsentativen Dumpingberechnungen vorgenommen werden konnten.
De enige medewerkende Chinese producent heeft tijdens het nieuwe onderzoektijdvak geen FeMo naar de Gemeenschap of elders uitgevoerd en daarom kon op basis van zijn gegevens geen representatieve dumpingmarge worden berekend om de waarschijnlijkheid van herhaling van uitvoer met dumping te bepalen.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: