Вы искали: konzentrationslagern (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

konzentrationslagern

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

betrifft: aufnahme von opfern aus konzentrationslagern lagern

Греческий

Ισχύουν οι ανωτέρω ισχυρισμοί;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in den konzentrationslagern nazideutschlands wurden mehr als 600 000 sinti und roma

Греческий

Η χώρα μου η οποία ασκεί την προεδρία, και η Δανία, ανήκουν στη μειοψηφία η οποία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in ghettos, konzentrationslagern und anderen zwangsinternierungseinrichtungen während des zweiten weltkriegs

Греческий

σε γκέτο, στρατόπεδα συγκέντρωσης ή άλλα μέρη αναγκαστικού περιορισμού κατά το b' Παγκόσμιο Πόλεμο

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die uno-schutztruppen können nicht passiv über eine landkarte von konzentrationslagern wachen.

Греческий

Χρησιμοποιούνται ως πολιτικό όπλο, ως όπ­λο πολέμου και εκφοβισμού.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in dieser frage geht es darum, ob das gemeinschaftsrecht auch auf die Überlebenden von konzentrationslagern anzuwenden ist.

Греческий

32 και 33 καταπίπτουν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission hat vom vorhandensein von konzentrationslagern durch die medien und den bericht des sonderbotschafters der vereinten nationen erfahren.

Греческий

Η Επιτροπή έμαθε για τα στρατόπεδα συγκέντρωσης από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και από την έκθεση του ειδικού απεσταλμένου των Ηνωμένων Εθνών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vorrang hat hier eindeutig die naturgegebene ordnung, nach der die tiere eben nicht in konzentrationslagern gehalten werden dürfen.

Греческий

Με την απόρριψη της σχετικής τροπολογίας που κατέθεσε η Επιτροπή Περιβάλλοντος χάθηκε μία ευκαιρία.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

doch diese humanitäre hilfe muß von der sofortigen beendigung der durch die ethnische säuberung verursachten gewalttätigkeiten und von der freilassung der in konzentrationslagern festgehaltenen begleitet sein.

Греческий

Εμείς οι Ευρωπαίοι καθόμα­στε ακόμη αδρανείς.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

lassen sie uns nie vergessen, liebe kolleginnen und kollegen, daß in den konzentrationslagern der nazis auch homosexuelle menschen zwangssterilisiert und ermordet wurden.

Греческий

Συμφωνούμε επίσης και με αυτό που αναφέρεται στην παράγραφο 3, γιατί γενικώς είναι κατά των διακρίσεων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für diese volksvertretung ist es eine selbstverständlichkeit, für eine gleichmäßige verteilung der lasten durch die aufnahme von flüchtlingen, die aufnahme der opfer aus den konzentrationslagern einzutreten.

Греческий

andré και veil, εξ ονόματος της Φιλελεύθερης, Δημοκρατικής και Με­ταρρυθμιστικής Ομάδας, σχετικά με το σεισμό στην Αίγυπτο.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das euro päische parlament hat erst im oktober herrn le pens im munität gerade wegen seiner Äußerung aufgehoben, die gaskammern in den konzentrationslagern seien ein de tail in der geschichte des zweiten weltkriegs gewesen.

Греческий

Δεν υπάρχει λοιπόν κανένας λόγος για την ύπαρξη ενός καθεστώτος κοινών υπηρεσιακών κανονι­στικών ρυθμίσεων, κοινοτικών αποδοχών, κοινο­τικού φόρου κ.λπ..

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beinahe 30 jahre lang hat diese einrichtung vor allem die erziehung jugendlicher einwanderer, insbesondere traumatisierter und den konzentrationslagern entkommener kinder und später aus dem maghreb und iran eingewanderter eltern loser heranwachsender übernommen.

Греческий

Επί περισσοτέρων των 30 ετών, το ίδρυμα αυτό θα συνεχίσει να εκπαιδεύει μετανάστες εφήβους, κυρίως παιδιά που έχουν υποστεί ψυχικά τραύματα, που διασώθηκαν από στρατόπεδα συγκέντρωσης, και, στη συνέχεια, εφήβους χωρίς γονείς που μετανάστευσαν από τις χώρες του maghreb και του Ιράν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig möchte sie daran erinnern, daß gemeinsam mit den europäischen juden, zigeunern und bürgern aus verschiedenen durch das dritte reich besetzten gebieten tausende von spanischen demokratischen republikanern in den konzentrationslagern starben.

Греческий

Υπάρχει δε ακόμη ιδιαίτερη μανία στην καταπίεση και τον κατατρεγμό του κουρδικού πληθυσμού που ζει στην νοτιανατολι­κή Τουρκία και βρίσκεται κάτω από καθεστώς έκτα­κτης ανάγκης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber damit versucht man, die tatsache zu ignorieren, daß 1941 mit den nazis kollaboriert wurde und ss-divisionen tausende von juden und demokraten in den konzentrationslagern der nazis in den tod schickten.

Греческий

Θα θέλαμε να διαβεβαιώσουμε τα κράτη της Βαλτικής για την αλληλεγγύη μας, θα προσέχουμε όμως ιδιαίτερα τον τρόπο που μεταχειρίζονται αυτούς που ζουν στα κράτη αυτά, ως κατάλοιπο της ρωσικής περιόδου: αυτούς που ανήκουν στο ρωσικό λαό και μιλούν ρωσικά και σήμερα αποτελούν εκεί μια μειονότητα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gesellschaft verhält sich behinderten gegenüber diskriminierend, übt aber eine doppelte diskriminierung gegenüber geistig behinderten aus, indem sie sie in anstalten abschiebt, die eher konzentrationslagern gleichen, und aus dem zusammenleben mit sogenannten normalen menschen entfernt.

Греческий

Η πρόταση αυτή είναι φρικαλέα και αποτελεί το μέγιστο βαθμό συλλογικού εγωισμού.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier soll noch der film der pohn wanda jakubowska, ostatni etap (1948) erwähnt ■werden, der vom täglichen leben der frauen in den konzentrationslagern der nazis zeug­nis ablegt.

Греческий

Θα αναφέρουμε επίσης την ταινία της Πολωνέζας wanda jakubowska, ostami etap (1948) που μαρτυρεί την καθημερινή ζωή των γυναικών στα ναζιστικά στρατόπε­δα συγκέντρωσης.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

14. ist entsetzt darüber, daß in kriegerischen konflikten bewußt schwerste men schenrechtsverletzungen vor allem auch an der zivilbevölkerung, wie z.b. im ehemaligen jugoslawien von serbien begangen, eingesetzt werden, um ethnische und rassistische vertreibungskampagnen durchzuführen, und dabei vor folter, mord und vergewaltigungen in sogenannten konzentrationslagern, die in wirklichkeil todes- und vergewalügungslager sind, nicht gescheut wird;

Греческий

δηλώνει ότι δεν πρέπει να υπάρξει θέμα ατιμωρησίας για τους υπευθύνους εγκλημάτων πολέμου στην πρώην Γιουγκοσλαβία· χαιρετίζει την απόφαση των Ηνωμένων Εθνών με την οποία επιβεβαιώνεται η ίδρυση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τα εγκλήματα που διαπράχθηκαν στο έδαφος της πρώην Γιουγκοσλα -βίας και εύχεται τα μέλη του να ορισθούν το ταχύτερο δυνατόν, ούτως ώστε να αρχίσει αμέσως το έργο του·

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,720,065,267 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK