Спросить у Google

Вы искали: schwachsinnig (Немецкий - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Датский

Информация

Немецкий

schwachsinnig

Датский

åndssvag

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Abschließend möchte ich unseren österreichischen Kollegen noch fragen, ob er uns für schwachsinnig hält.

Датский

Konrad (PPE). - (DE) Hr. formand, mine damer og herrer, min bemærkning vedrører indlæg af hr. Schulz og hr. Le Gallou under forhandlingen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Allerdings ist es selbstverständlich weitaus schwieriger, allgemeine Maßnahmen zu rechtfertigen, die schwachsinnig und rigoros sind.

Датский

Når det er sagt, skal det naturligvis siges, at hvis der er nogle almindelige retningslinjer, som er tåbelige og bureaukratiske, er det selvfølgelig meget sværere at forsvare dem.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Das ist schwachsinnig, und wenn wirklich diese Gefahr bestehen sollte, dann hoffe ich, dass es sofort einen Anruf aus dem Vatikan geben wird, dass sich der Petersdom einen solchen Unsinn nicht gefallen lässt.

Датский

Det er forrykt, og jeg håber, at hvis der er nogen fare for det, vil der straks komme et telefonopkald fra Vatikanet om, at Peterskirken ikke vil finde sig i sådan noget sludder.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Cryer (S). - (EN) Versucht der Hen Kommissar, dem Parlament klarzumachen, daß die Regeln der freien Marktwirtschaft, die er und seine Genossen in der Kommission, die Tories und der rechte Flügel dieses Hauses ständig propagieren, keine realistische Antwort auf die absurden und schwachsinnigen Regeln der ge meinsamen Agrarpolitik sind?

Датский

Caroline Jackson (ED). — (EN) Jeg ønsker specielt at sporge kommissionsmedlemmet om kornkvoter. Er

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Wann wird dieses Haus endlich aufhören, uns ständig mit dieser schwachsinnigen Dialektik von Rassismus und Antirassismus in den Ohren zu liegen?

Датский

Med hast bør der træffes strukturelle foranstaltninger, der fremmer alle indvandreres integration.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Langer (V). — (IT) Herr Präsident, zu Beginn meines Beitrags möchte ich im Namen meiner Fraktion einige Personen würdigen, nämlich David Grossmann, Shulamit Har-Even und Meir Shalev, drei israelische Schriftsteller, die vor einigen Tagen vor den Toren der israelischen Regierung in Jerusalem gegen die Enteignungs- und Siedlungspolitik in Ost-Jerusalem protestierten, so wie es die israelische Friedensbewegung Peace Now — Shalom Achshaw gemacht hat, die vor ein paar Jahren eine Karte mit den Siedlungen herausgab und damit bewies, was für ein materielles Hindernis für den Frieden diese schwachsinnige Politik darstellt.

Датский

Barros Moura (PSE). — (PT) Fru formand, jeg stillede et spørgsmål vedrørende erklæringen fra tre arbejdstagerorganisationer. Men hr. Lamassoure omtalte i sit svar to tyske arbejdsgiverorganisationer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Ich bitte Sie, halten Sie die Verbraucher nicht für Schwachsinnige, die vor ihrer eigenen Schwäche geschützt werden müssen! Meine Fraktion wird daher gegen den Bericht stimmen und den ursprünglichen Vorschlag der Kommission unter stützen.

Датский

Kommissionen har derfor den 14. juni i fjor forelagt Rådet ændrede forslag til grænseværdier for flydende levnedsmidler og spædbørnsmad, hvorved den mente, at der ikke var tale om væsentlige ændringer i det oprindelige forslag, og at det derfor ikke skulle være nødvendigt at forsøge høringsproceduren på ny.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Wenn ich solche schwachsinnigen Worte höre, muß ich etwas ansprechen, was gerade passiert ist. Man sagt: Wir wollen abrüsten, wir wollen keine Atomwaffen, wir wollen keine chemischen Waffen.

Датский

Men jeg vil alligevel udtrykke en bekymring: et ændringsforslag vedrørende private pensioner er blevet tilføjet under afstemningen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Vor einigen Jahren war das nicht der Fall: damals wurde insbesondere Jean-Marie Le Pen — der als erster Politiker von Format die Alarmglocke zog — von dem gesamten politisch-wissenschaftlichen Establishment durch den Schmutz gezogen und ein Schwachsinniger geschimpft.

Датский

Derudover indeholder denne betænkning de samme løsninger, vi hører overalt, gratis præservativer og gratis sprøjter som patentløsningerne og den traditionelle vrængen ad religionen, som skulle stå hindrende i vejen for kampen mod HIV-virussen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Es wurde eine signifikante Korrelation zwischen Bleikonzentrationen von Trinkwasser, das von werdenden Hüttern getrunken wurde, und hohem Bleigehalt im Blut schwachsinniger Kinder festgestellt.

Датский

Der er fundet en signifikant korrelation mellem blykoncentrationer i drikkevand indtaget af vordende mødre og et højt blyindhold i blodet hos børn, som er mentalt retarderede.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Cryer (S). - (EN) Ist dem Kommissar bekannt, daß die ser schwachsinnige Vorschlag einer Abgabe auf Öle und Fette im Vereinigten Königreich auf großen Widerstand gestoßen ist?

Датский

ulykken skete, havde ikke én eneste af medlemssta terne gennemført direktiv 84/631/EØF, hvori det be stemmes, at ét enkelt fragtbrev skal ledsage enhver skibsforsendelse af farligt affald.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Außerdem halte ich es für schwachsinnig und im Widerspruch zu den heutigen Auffassungen stehend, daß auf einem so wichtigen Ge­biet Ehefrauen nicht durch das Gesetz geschützt sind, während Frauen, die unverheiratet mit jemand zusam­menleben, uneingeschränkt durch das Gesetz geschützt sind.

Датский

Der er meget arbejde at gøre i alle medlemsstaterne — og dette arbejde er påtrængende nødvendigt. Min gruppe har stillet nogle ændringsforslag til be tænkningen, og jeg håber, at de vil blive accepteret.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Die inkompetenten linken utopischen Träumer, aus denen sich diese völlig schwachsinnige und korrupte Einrichtung hauptsächlich zusammensetzt, richten mit ihrer legislativen Arbeit schon genug Schaden an und müssen sich jetzt nicht auch noch in Verteidigungsfragen einmischen.

Датский

De inkompetente, venstreorienterede utopiske drømmere, som dette åndssvage og korrupte sted stort set består af, gør skade nok med deres lovgivningsmæssige bestræbelser uden at blande sig i forsvarsspørgsmål.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Sehr geehrter Herr Präsident! Dieser Bericht ist ein weiterer schwachsinniger Beweis für die arrogante, schädliche und eitle Anmaßung dieses Parlaments, das Volksempfinden der europäischen Bürger, die man doch zu vertreten vorgibt, zu ignorieren und weit entfernt davon zu sein.

Датский

Hr. formand, dette er endnu et tåbeligt bevis på Parlamentets forfængelige, men også skadelige og indholdsløse holdning, der er milevidt fra den folkelige opfattelse hos de europæiske borgere, som vi påstår, at vi repræsenterer.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Bis jetzt wissen wir, daß die Ministerin es mit Granada nicht schlechter machen konnte als die Kulturminister. Mit einer schwachsinnigen Rotationsmethode, damit" jeder an die Reihe kommt", haben sie eine bedeutende Sache in eine groteske Situation verwandelt.

Датский

Indtil videre ved vi, at ministeren ikke kunne have gjort det værre for Granada, at kulturministrene med en vanvittig rotationsmetode ud fra princippet om » at det bliver alles tur « har forvandlet noget, der var vigtigt, til en grotesk situation.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

Ich pflichte denjenigen bei, die sich zu dem schwachsinnigen Vorschlag, uns über den Haushaltsprozess hinausgehende zusätzliche Taxizulagen zu genehmigen, geäußert haben.

Датский

Jeg er enig med de personer, der har kommenteret det idiotiske forslag om at tildele os selv yderligere godtgørelser til taxikørsel uden for budgetprocessen.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

In der Gewissheit, zumindest in diesem Punkt Millionen Bürgerinnen und Bürger der Union zu vertreten, lehnen wir sowohl die Erklärung der Kommission als auch die schwachsinnigen, extrem rhetorischen und gegenüber den europäischen Bürgern rassistischen Entschließungsanträge ab.

Датский

I visheden om, at vi repræsenterer millioner af EU-borgere- i det mindste i denne sag- forkaster vi både Kommissionens erklæring og beslutningsforslagene, der er idiotiske, proppede med retorik og racistiske over for Europas befolkning.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Etwas beunruhigt mich: In Europa hat es in den letzten Monaten eine unglaublich schwachsinnige Diskussion gegeben.

Датский

Der er noget, der bekymrer mig. Der har i de senere måneder fundet en ganske utrolig debil debat sted i Europa.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

Die Mitglieder der ETA sind keine Außerirdischen, die von einem fremden Planeten kamen, um Unheil zu stiften, es sind Jugendliche, die im Geiste des ethnischen Fanatismus, des Hasses auf über die Hälfte ihrer Mitbürger und alles Spanische erzogen wurden; Jugendliche, denen ein verzerrtes Geschichtsbild und eine schwachsinnige Anthropologie eingeprägt wurden, durch die sie sich als Opfer betrachten und die sie so zu Henkern macht.

Датский

ETA-folkene er ikke rumvæsener, som er kommet fra en anden planet for at gøre skade, men unge mennesker, der er skolet i etnisk fanatisme, i had til mere end halvdelen af deres medborgere og til alt, hvad der er spansk. Unge mennesker, der er blevet indprentet en fordrejet historie og en vanvittig menneskeopfattelse, som får dem til at opfatte sig som ofre og på den måde gør dem til bødler.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK