Спросить у Google

Вы искали: brachflach (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

Aus dem EFRE und dem Kohäsionsfonds werden Kofinanzierungsmittel für Projekte zur Revitalisierung und Förderung der Wiedernutzung dieser Brachflächen bereitgestellt mit dem Ziel, den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu fördern und der Zersiedelung der Landschaft entgegenzuwirken.

Итальянский

Il FESR e il Fondo di coesione hanno cofinanziato progetti di riqualificazione per promuovere il riutilizzo di tali siti ed anche per proteggere la salute umana e l’ambiente ed attenuare gli effetti dell’espansione urbana.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Ausweisung von mindestens 7 % der Flächen (ohne Dauergrünland) – Ackerränder, Hecken, Gehölze, Brachflächen, Landschaftselemente, Biotope, Pufferstreifen und Aufforstungsflächen – als im Umweltinteresse genutzte Flächen.

Итальянский

il mantenimento di un'area di interesse ecologico pari su almeno il 7% dei terreni agricoli (esclusi i prati permanenti): si tratta di margini dei campi, siepi, gli alberi, terreni lasciati a riposo, elementi caratteristici del paesaggio, biotopi, fasce tampone, superfici oggetto di imboschimento.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Der Berichterstatter bedauert, dass in dem Kommissionsdokument nicht in gebotenem Maße auf Bodenverluste durch Verstädterung (Bodenversiegelung) und Entstehen von Brachflächen eingegangen wird.

Итальянский

Deplora inoltre che la comunicazione della Commissione non affronti in maniera adeguata le due seguenti tematiche: il degrado del terreno derivante dall'espansione dei centri abitati (impermeabilizzazione) e il recupero delle zone industriali abbandonate.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Programme sehen Maßnahmen zur Wiedernutzbarmachung von städtischen Brachflächen und Industriebrachen vor, aber auch Beihilfen an Unternehmen sowie vorbeugende Maßnahmen zur Vermeidung industrieller Umweltbelastungen.

Итальянский

I programmi prevedono interventi volti al recupero dei siti industriali e urbani in abbandono, anche mediante aiuti alle imprese e il trattamento preventivo delle scorie industriali.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Revitalisierung und Wiedernutzung von Brachflächen wird im Rahmen von EU-Strukturmaßnahmen gefördert mit dem Ziel, den Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu fördern und der Zersiedelung der Landschaft entgegenzuwirken.

Итальянский

La riqualificazione e il riutilizzo dei siti dimessi viene promossa dalle misure strutturali dell’UE al fine di proteggere la salute umana e l’ambiente e attenuare gli effetti dell’espansione urbana.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Gemäß einem neuen Bericht des Europäischen Rechnungshofs (EuRH), dem Wächter über die EU-Ausgaben, muss die Europäische Kommission die Durchführung der Revitalisierungsprojekte auf sogenannten "Brachflächen" - d. h. ehemaligen, häufig brachliegenden und kontaminierten Industrie- und Militärflächen - verbessern.

Итальянский

Una nuova relazione della Corte dei conti europea, il controllore delle spese dell’UE, invita la Commissione europea a migliorare la gestione dei progetti di riqualificazione dei cosiddetti siti dismessi – ex siti militari ed industriali abbandonati e spesso inquinati.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

Im Zusammenfassenden Bericht heißt es, daß die Kontrollen der Dienststellen des EAGFL gezeigt hätten, daß es sich in Sizilien bei zahlreichen Flächen, die nach der mehrjährigen Stillegungsregelung stillgelegt worden seien, um herkömmliche Brachflächen gehandelt habe.

Итальянский

Come risulta dalla relazione di sintesi, nel corso dei controlli effettuati dai sevizi del FEAOG era emerso che in Sicilia vari terreni ritirati dalla produzione in base al regime di ritiro pluriennale rientravano di fatto nel maggese tradizionale.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

In allen von den Prüfern besuchten Mitgliedstaaten wird die Strategie zur Revitalisierung von Brachflächen im Rahmen von Raumplanungsinstrumenten umgesetzt, die häufig die Anwendung bewährter Vorgehensweisen vorsehen.

Итальянский

In tutti gli Stati membri visitati dalla Corte, la politica in materia di siti dismessi è stata attuata tramite strumenti di pianificazione del territorio, molti dei quali promuovono aspetti di buone pratiche.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

In den letzten Jahren sind immer mehr brachgelegte Industrie- und Militärflächen (sogenannte Brachflächen) verfügbar geworden.

Итальянский

Negli ultimi anni, sempre più siti industriali e militari abbandonati (cosiddetti siti dismessi) sono divenuti disponibili.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Schätzungen zufolge reicht die Zahl der Brachflächen in Europa von einigen Hundert in kleineren Mitgliedstaaten bis zu mehreren Hunderttausend in größeren Mitgliedstaaten mit ausgeprägter industrieller Vergangenheit.

Итальянский

Si stima che il numero di siti dismessi in Europa vada da qualche centinaio nei piccoli Stati membri a qualche centinaio di migliaia negli Stati membri più grandi con un importante passato industriale.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Schätzungen zufolge reicht die Zahl dieser Brachflächen in Europa von einigen Hundert in kleineren Mitgliedstaaten bis zu mehreren Hunderttausend in größeren Mitgliedstaaten mit ausgeprägter industrieller Vergangenheit.

Итальянский

Si stima che il loro numero in Europa vada da qualche centinaio nei piccoli Stati membri a qualche centinaio di migliaia negli Stati membri più grandi con un importante passato industriale.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Viele Brachflächen sind kontaminiert.

Итальянский

Molti siti dismessi sono contaminati.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Aus diesem Grunde hat die Europäische Kommission vorgeschlagen, ab dem Wirt­schaftsjahr 2001/2002 den Anbau von Futterleguminosen auf Brachflächen nach ökologischen Pro­duktionsweisen zu fördern, doch werden diese Ackerfrüchte lediglich dem Futter für Wiederkäuer beigemischt.

Итальянский

Per tale motivo la Commissione europea ha proposto di incoraggiare, a partire dalla campagna 2001/2002, la coltivazione di leguminose foraggere secondo il metodo di produzione biologico sui terreni ritirati dalla produzione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Beträgt das Ackerland des Betriebsinhabers mehr als 3 Hektar und dient es nicht während eines bedeutenden Teils des Jahres vollständig für die Graserzeugung (eingesät oder natürlich), vollständig als Brachfläche oder vollständig für Kulturen im Nassanbau, so müssen auf dem Ackerland die Kulturen von mindestens drei verschiedenen landwirtschaftlichen Kulturpflanzen angebaut werden.

Итальянский

Se le superfici a seminativo dell'agricoltore occupano oltre 3 ettari e non sono interamente utilizzate per la produzione di erba (seminata o spontanea) o interamente lasciate a riposo o interamente investite a colture sommerse per una parte significativa dell'anno, la coltivazione di tali superfici comprende almeno tre colture diverse.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Betriebsinhaber müssen mindestens 7 % ihrer beihilfefähigen Hektarflächen im Sinne von Artikel 25 Absatz 2, ausgenommen Flächen mit Dauergrünland, als im Umweltinteresse genutzte Flächen ausweisen, wie Brachflächen, Terrassen, Landschaftselemente, Pufferstreifen sowie Aufforstungsflächen gemäß Artikel 25 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer ii.

Итальянский

Gli agricoltori provvedono affinché almeno il 7% dei loro ettari ammissibili ai sensi dell'articolo 25, paragrafo 2, ed escluse le superfici a prato permanente, sia costituito da aree di interesse ecologico come terreni lasciati a riposo, terrazze, elementi caratteristici del paesaggio, fasce tampone e superfici oggetto di imboschimento ai sensi dell'articolo 25, paragrafo 2, lettera b), punto ii).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die EU müsste gewisse Bestimmungen, die sich begrenzend auf die Erzeugung von Energie­pflanzen auswirken, nachbessern, etwa bei der Anbauflächenbegrenzung für Beihilfen und bei der Nutzung von Brachflächen für die Erzeugung von Non-food-Produkten.

Итальянский

Nel settore non alimentare l'UE dovrebbe modificare alcune normative agricole che limitano la produzione di piante destinate all'uso energetico, come il massimale riferito alla superficie e la messa a riposo per la produzione non food.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die EU müsste gewisse Bestimmungen, die sich begrenzend auf die Erzeugung von Energie­pflan­zen auswirken, nachbessern, etwa bei der Anbauflächenbegrenzung für Beihilfen und bei der Nutzung von Brachflächen für die Erzeugung von Non-food-Produkten.

Итальянский

Nel settore non alimentare l'UE dovrebbe modificare alcune normative agricole che limitano la produzione di piante destinate all'uso energetico, come il massimale riferito alla superficie e la messa a riposo per la produzione non food.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die EU müsste gewisse Bestimmungen, die sich begrenzend auf die Erzeugung von Energie­pflan­zen auswirken, nachbessern, etwa bei der Anbauflächenbegrenzung für Beihilfen und bei der Nutzung von Brachflächen für die Erzeugung von Non-food-Produkten.

Итальянский

Nel settore non alimentare l'UE dovrebbe modificare alcune normative agricole che limitano la produzione di piante destinate all'uso energetico, come il massimale riferito alla superficie e la messa a riposo per le produzioni non alimentari.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Entwicklung hin zu einem regionalen Modell (unter Einbeziehung von Brachflächen) würde insbesondere in den Mitgliedstaaten, die derzeit ein historisches Modell verwenden, zu einer Neugewichtung der Förderung zwischen den Betriebsarten vor allem zugunsten extensiverer Erzeugungssysteme führen.

Итальянский

L’evoluzione verso un modello regionale (insieme all’inclusione della “terra nuda”) consentirebbe di riequilibrare gli aiuti fra i diversi tipi di aziende agricole, in particolare negli Stati membri che applicano attualmente un modello storico, principalmente a favore di sistemi di produzione più estensivi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Dort soll eine große, beiderseits einer Bahnlinie liegende Brachfläche in einen Park umgewandelt werden, es sollen Bäume gepflanzt werden, und unter der Bahn soll ein Tunnel gegraben werden.

Итальянский

Attorno alla ferrovia vi è un'ampia zona abbandonata, che verrà riconvertita in parco, piantando alberi e scavando un tunnel sotto la ferrovia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK