Вы искали: bosheit (Немецкий - Корейский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Корейский

Информация

Немецкий

bosheit

Корейский

Последнее обновление: 2012-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

nein, deine bosheit ist zu groß, und deiner missetaten ist kein ende.

Корейский

네 악 이 크 지 아 니 하 냐 네 죄 악 이 극 하 니

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

und ist des armen hoffnung, daß die bosheit wird ihren mund müssen zuhalten.

Корейский

그 러 므 로 가 난 한 자 가 소 망 이 있 고 불 의 가 스 스 로 입 을 막 느 니

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

sie vertrösten den könig durch ihre bosheit und die fürsten durch ihre lügen;

Корейский

저 희 가 그 악 으 로 왕 을, 그 거 짓 말 로 방 백 들 을 기 쁘 게 하 도

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

er wird die bosheit meinen feinden bezahlen. verstöre sie durch deine treue!

Корейский

주 께 서 내 원 수 에 게 악 으 로 갚 으 시 리 니 주 의 성 실 하 심 으 로 저 희 를 멸 하 소

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

alle bitterkeit und grimm und zorn und geschrei und lästerung sei ferne von euch samt aller bosheit.

Корейский

너 희 는 모 든 악 독 과, 노 함 과, 분 냄 과, 떠 드 는 것 과, 훼 방 하 는 것 을 모 든 악 의 와 함 께 버 리

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

ber alle diese deine bosheit (ach weh dir, weh dir! spricht der herr herr)

Корейский

나 주 여 호 와 가 말 하 노 라 너 는 화 있 을 진 저 화 있 을 진 저 네 가 모 든 악 을 행 한 후

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

laß der gottlosen bosheit ein ende werden und fördere die gerechten; denn du prüfst herzen und nieren.

Корейский

악 인 의 악 을 끊 고 의 인 을 세 우 소 서 의 로 우 신 하 나 님 이 사 람 의 심 장 을 감 찰 하 시 나 이

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

darum tue buße für diese deine bosheit und bitte gott, ob dir vergeben werden möchte die tücke deines herzens.

Корейский

그 러 므 로 너 의 이 악 함 을 회 개 하 고 주 께 기 도 하 라 혹 마 음 에 품 은 것 을 사 하 여 주 시 리

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

denn es regt sich bereits das geheimnis der bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

Корейский

불 법 의 비 밀 이 이 미 활 동 하 였 으 나 지 금 막 는 자 가 있 어 그 중 에 서 옮 길 때 까 지 하 리

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.

Корейский

자 유 하 나 그 자 유 로 악 을 가 리 우 데 쓰 지 말 고 오 직 하 나 님 의 종 과 같 이 하

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber sie gehorchten nicht, neigten auch ihre ohren nicht, daß sie von ihrer bosheit sich bekehrt und andern göttern nicht geräuchert hätten.

Корейский

그 들 이 듣 지 아 니 하 며 귀 를 기 울 이 지 아 니 하 고 다 를 신 들 에 게 여 전 히 분 향 하 여 그 악 에 서 돌 이 키 지 아 니 하 였 으 므

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

darum lasset uns ostern halten nicht im alten sauerteig, auch nicht im sauerteig der bosheit und schalkheit, sondern im süßteig der lauterkeit und der wahrheit.

Корейский

이 러 므 로 우 리 가 명 절 을 지 키 되 묵 은 누 룩 도 말 고 괴 악 하 고 악 독 한 누 룩 도 말 고 오 직 순 전 함 과 진 실 함 의 누 룩 없 는 떡 으 로 하

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

daselbst werdet ihr gedenken an euer wesen und an all euer tun, darin ihr verunreinigt seid, und werdet mißfallen haben über eure eigene bosheit, die ihr getan habt.

Корейский

거 기 서 너 희 의 길 과 스 스 로 더 럽 힌 모 든 행 위 를 기 억 하 고 이 미 행 한 모 든 악 을 인 하 여 스 스 로 미 워 하 리

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

alle deine hirten wird der wind weiden, und deine liebhaber ziehen gefangen dahin; da mußt du zum spott und zu schanden werden um aller deiner bosheit willen.

Корейский

네 목 자 들 은 다 바 람 에 삼 키 울 것 이 요 너 를 사 랑 하 는 자 들 은 사 로 잡 혀 가 리 니 그 때 에 네 가 반 드 시 네 모 든 악 을 인 하 여 수 치 와 욕 을 당 하 리

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

denn wenn der gerechte sich kehrt von seiner gerechtigkeit und tut böses, so muß er sterben; er muß aber um seiner bosheit willen, die er getan hat, sterben.

Корейский

만 일 의 인 이 그 의 를 떠 나 죄 악 을 행 하 고 인 하 여 죽 으 면 그 행 한 죄 악 으 로 인 하 여 죽 는 것 이

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

allerlei habe ich gesehen in den tagen meiner eitelkeit. da ist ein gerechter, und geht unter mit seiner gerechtigkeit; und ein gottloser, der lange lebt in seiner bosheit.

Корейский

내 가 내 헛 된 날 에 이 모 든 일 을 본 즉 자 기 의 의 로 운 중 에 서 멸 망 하 는 의 인 이 있 고 자 기 의 악 행 중 에 서 장 수 하 는 악 인 이 있 으

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

beschneidet euch dem herrn und tut weg die vorhaut eures herzens, ihr männer in juda und ihr leute zu jerusalem, auf daß nicht mein grimm ausfahre wie feuer und brenne, daß niemand löschen könne, um eurer bosheit willen.

Корейский

유 다 인 과 예 루 살 렘 거 민 들 아 너 희 는 스 스 로 할 례 를 행 하 여 너 희 마 음 가 죽 을 베 고 나 여 호 와 께 속 하 라 그 렇 지 아 니 하 면 너 희 행 악 을 인 하 여 나 의 분 노 가 불 같 이 발 하 여 사 르 리 니 그 것 을 끌 자 가 없 으 리

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.

Корейский

내 가 예 루 살 렘 선 지 자 들 중 에 도 가 증 한 일 이 있 음 을 보 았 나 니 그 들 은 간 음 을 행 하 며 행 악 자 의 손 을 굳 게 하 여 사 람 으 로 그 악 에 서 돌 이 킴 이 없 게 하 였 은 즉 그 들 은 다 내 앞 에 서 소 돔 사 람 과 다 름 이 없 고 그 거 민 은 고 모 라 사 람 과 다 름 이 없 느 니

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

4:13 schlagt die sichel an, denn die ernte ist reif; kommt herab, denn die kelter ist voll, und die kufen laufen über; denn ihre bosheit ist groß.

Корейский

너 희 는 낫 을 쓰 라 곡 식 이 익 었 도 다 와 서 밟 을 지 어 다 포 도 주 틀 이 가 득 히 차 고 포 도 주 독 이 넘 치 니 그 들 의 악 이 큼 이 로

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,624,366 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK