Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und sprach: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
` 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라' 하 였 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Geht aber und predigt und sprecht: Das Himmelreich ist nahe herbeigekommen.
가 면 서 전 파 하 여 말 하 되 천 국 이 가 까 왔 다 하
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Selig sind, die da geistlich arm sind; denn das Himmelreich ist ihr.
심 령 이 가 난 한 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Abermals ist gleich das Himmelreich einem Kaufmann, der gute Perlen suchte.
또 천 국 은 마 치 좋 은 진 주 를 구 하 는 장 사 와 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Das Himmelreich ist gleich einem Könige, der seinem Sohn Hochzeit machte.
천 국 은 마 치 자 기 아 들 을 위 하 여 혼 인 잔 치 를 베 푼 어 떤 임 금 과 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Wer nun sich selbst erniedrigt wie dies Kind, der ist der Größte im Himmelreich.
그 러 므 로 누 구 든 지 이 어 린 아 이 와 같 이 자 기 를 낮 추 는 그 이 가 천 국 에 서 큰 자 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte.
이 러 므 로 천 국 은 그 종 들 과 회 계 하 려 하 던 어 떤 임 금 과 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Selig sind, die um Gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das Himmelreich ist ihr.
의 를 위 하 여 핍 박 을 받 은 자 는 복 이 있 나 니 천 국 이 저 희 것 임 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Abermals ist gleich das Himmelreich einem Netze, das ins Meer geworfen ist, womit man allerlei Gattung fängt.
또 천 국 은 마 치 바 다 에 치 고 각 종 물 고 기 를 모 는 그 물 과 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Dann wird das Himmelreich gleich sein zehn Jungfrauen, die ihre Lampen nahmen und gingen aus, dem Bräutigam entgegen.
그 때 에 천 국 은 마 치 등 을 들 고 신 랑 을 맞 으 러 나 간 열 처 녀 와 같 다 하 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Das Himmelreich ist gleich einem Hausvater, der am Morgen ausging, Arbeiter zu mieten in seinen Weinberg.
천 국 은 마 치 품 군 을 얻 어 포 도 원 에 들 여 보 내 려 고 이 른 아 침 에 나 간 집 주 인 과 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Zu derselben Stunde traten die Jünger zu Jesu und sprachen: Wer ist doch der Größte im Himmelreich?
그 때 에 제 자 들 이 예 수 께 나 아 와 가 로 되 ` 천 국 에 서 는 누 가 크 니 이 까 ?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Aber ich sage euch viele werden kommen vom Morgen und vom Abend und mit Abraham und Isaak und Jakob im Himmelreich sitzen;
또 너 희 에 게 이 르 노 니 동 서 로 부 터 많 은 사 람 이 이 르 러 아 브 라 함 과 이 삭 과 야 곱 과 함 께 천 국 에 앉 으 려 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Aber von den Tagen Johannes des Täufers bis hierher leidet das Himmelreich Gewalt, und die Gewalt tun, die reißen es an sich.
세 례 요 한 의 때 부 터 지 금 까 지 천 국 은 침 노 를 당 하 나 니 침 노 하 는 자 는 빼 앗 느 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Von der Zeit an fing Jesus an, zu predigen und zu sagen: Tut Buße, das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
이 때 부 터 예 수 께 서 비 로 소 전 파 하 여 가 라 사 대 회 개 하 라 ! 천 국 이 가 까 왔 느 니 라 ! 하 시 더
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Jesus aber sprach zu seinen Jüngern: Wahrlich, ich sage euch: Ein Reicher wird schwer ins Himmelreich kommen.
예 수 께 서 제 자 들 에 게 이 르 시 되 내 가 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 부 자 는 천 국 에 들 어 가 기 가 어 려 우 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Denn ich sage euch: Es sei denn eure Gerechtigkeit besser als der Schriftgelehrten und Pharisäer, so werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.
내 가 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 의 가 서 기 관 과 바 리 새 인 보 다 더 낫 지 못 하 면 결 단 코 천 국 에 들 어 가 지 못 하 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Er legte ihnen ein anderes Gleichnis vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Menschen, der guten Samen auf seinen Acker säte.
예 수 께 서 그 들 앞 에 또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 좋 은 씨 를 제 밭 에 뿌 린 사 람 과 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Da sprach er: Darum ein jeglicher Schriftgelehrter, zum Himmelreich gelehrt, ist gleich einem Hausvater, der aus seinem Schatz Neues und Altes hervorträgt.
예 수 께 서 가 라 사 대 그 러 므 로 천 국 의 제 자 된 서 기 관 마 다 마 치 새 것 과 옛 것 을 그 곳 간 에 서 내 어 오 는 집 주 인 과 같 으 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Ein anderes Gleichnis legte er ihnen vor und sprach: Das Himmelreich ist gleich einem Senfkorn, das ein Mensch nahm und säte es auf seinen Acker;
또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 마 치 사 람 이 자 기 밭 에 갖 다 심 은 겨 자 씨 한 알 같 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: