Вы искали: erinnerungsschreiben (Немецкий - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

erinnerungsschreiben

Португальский

carta chamando a atenção

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ein diesbezügliches erinnerungsschreiben erging am 2. juli 2001.

Португальский

em 2 de julho de 2001, a comissão enviou uma carta de insistência sobre esta questão.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

am 3. märz 2005 erging ein erinnerungsschreiben in dieser sache.

Португальский

am 3. märz 2005 erging ein erinnerungsschreiben in dieser sache.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vor kurzem wurde an die französischen behörden ein erinnerungsschreiben gesandt.

Португальский

recentemente, foi enviado um aviso às autoridades francesas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die meisten mitgliedstaaten müssen das verfahren regelmäßig durch erinnerungsschreiben beschleunigen.

Португальский

a maior parte dos estados-membros insiste regularmente mediante o envio de novos avisos, a fim de acelerar o procedimento.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die kommission sandte erinnerungsschreiben an die ursprünglich angeschriebenen us-amerikanischen firmen.

Португальский

a comissão enviou avisos insistindo sobre a questão da colaboração às empresas dos eua que foram inicialmente contactadas.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

insgesamt wurde 30 neue untersuchungen im jahr 2001 eingeleitet, und es ergingen 48 erinnerungsschreiben.

Португальский

no total, foram abertos trinta processos em 2001; forma enviadas segundas vias de quarenta oito cartas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

weil sie hierauf keine antwort erhielt, übersandte sie am 23. august 2006 ein erstes erinnerungsschreiben.

Португальский

perante a falta de resposta, uma primeira carta de insistência foi enviada em 23 de agosto de 2006.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wir werden jetzt den mitgliedstaaten ein erinnerungsschreiben senden, damit sie unsere anfrage nicht vergessen.

Португальский

vamos enviar agora um lembrete aos estados-membros para que não se esqueçam do nosso pedido.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

nach zwei weiteren erinnerungsschreiben wurde ein erheblicher teil der gewünschten auskünfte mit schreiben vom 11. april 2001 übermittelt.

Португальский

no seguimento de duas novas cartas, foi enviada por carta de 11 de abril de 2001 uma parte importante dos dados solicitados.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

erteilt ein mitgliedstaat die angeforderte auskunft nicht innerhalb dieser frist oder nur unvollständig, so übermittelt die kommission ein erinnerungsschreiben.

Португальский

caso o estado‑membro em causa não preste as informações solicitadas no prazo fixado pela comissão ou caso elas sejam incompletas, a comissão enviará uma carta de insistência.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

alle mitgliedstaaten nahmen daran teil, auch wenn mehrere erinnerungsschreiben erforderlich waren, um schließlich im märz 2005 den letzten beitrag zu erhalten.

Португальский

todos os estados colaboraram, embora tenha sido necessário insistir várias vezes para obter, no mês de março de 2005, a última contribuição.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

als am 23. august 2006 noch keine antwort vorlag, übersandte die kommission belgien ein erinnerungsschreiben [13].

Португальский

em 23 de agosto de 2006, na ausência de uma resposta, a comissão enviou uma carta [13] em que recordava este pedido à bélgica.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

vor ablauf der umsetzungsfrist, beispielsweise drei monate vorher und erneut einen monat vorher, erhält das zuständige ministerium bzw. die zuständige staatliche stelle ein erinnerungsschreiben.

Португальский

o ministério ou outro organismo da administração responsável são avisados de que o prazo está a chegar ao fim (por exemplo, três meses e, de novo, um mês antes do termo do prazo).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da der beschwerdeführer das oben genannte schreiben noch nicht erhalten hatte, richtete er mit schreiben a/31086 vom 10. februar 2003 ein erinnerungsschreiben an die kommission.

Португальский

não tendo ainda recebido a carta acima mencionada, o autor da denúncia enviou à comissão uma carta de insistência, a/31086, de 10 de fevereiro de 2003.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

da von den luxemburgischen behörden keine antwort erfolgte, haben die kommissionsdienststellen am 23. april 2003, am 9. juli 2003 und zuletzt am 10. oktober 2003 mehrere erinnerungsschreiben an sie gerichtet.

Португальский

não tendo obtido resposta das autoridades luxemburguesas, os serviços da comissão enviaram-lhes várias cartas de insistência, a 23 de abril, a 9 de julho e, por último, a 10 de outubro de 2003.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die italienischen behörden antworteten mit schreiben vom 18. mai 2005 (nach einem erinnerungsschreiben der kommission vom 27. april 2005) sowie mit schreiben vom 12. juli 2005 und 14. juli 2005.

Португальский

as autoridades italianas responderam por carta de 18 de maio de 2005, na sequência de uma carta de insistência da comissão de 27 de abril de 2005, e por cartas de 12 de julho e 14 de julho de 2005.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mit schreiben vom 18. dezember 2001 (d/55270) forderte die kommission von den italienischen behörden weitere informationen an, nachdem sich der beschwerdeführer erneut zu wort gemeldet hatte (mit den schreiben a/32799 vom 31. märz 2000 und a/32799 vom 11. oktober 2000 wurden der kommission zwei erinnerungsschreiben zugestellt) und die untersuchung über „di-abflüsse“ von der kommission verschoben worden war.

Португальский

por carta de 18 de dezembro de 2001 (d/55270), a comissão solicitou informações complementares à itália, na sequência de pedidos reiterados da parte do autor da denúncia (a comissão recebeu duas cartas a recordar esta questão, designadamente as cartas a/32799, de 31 de março de 2000, e a/38320, de 11 de outubro de 2000) e atendendo ao facto de o inquérito sobre o ide ter registado atrasos a nível da comissão.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,547,130,315 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK