Вы искали: fortgehen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

fortgehen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

er verbeugte sich und wollte fortgehen.

Русский

Он поклонился и хотел уйти...

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie wollte fortgehen, aber er hielt sie zurück.

Русский

Она хотела идти, но он удержал ее.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und wir ließen alle die gläubigen, die dort waren, fortgehen.

Русский

Затем Мы вывели оттуда тех, В ком вера в Господа жила.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn er will, läßt er euch fortgehen und bringt eine neue schöpfung hervor.

Русский

Благодаря этому нетрудно понять, что Господь, сотворивший величественные и необъятные небеса и землю, способен воскресить людей после смерти для того, чтобы воздать им за добрые и злые деяния. Его могущество и воля не остановятся перед этим, и если Он пожелает, то может уничтожить людей и сотворить новое творение.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn er will, läßt er euch, ihr menschen, fortgehen und andere nachrücken.

Русский

[[Если Аллаху будет угодно, то Он умертвит одних людей и приведет вместо них других, которые будут повиноваться Ему лучше их предшественников. Этими словами Аллах сурово пригрозил каждому, кто исповедует неверие и отворачивается от Него.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn er will, läßt er euch, ihr menschen, fortgehen und andere nachrücken. gott hat dazu die macht.

Русский

Если [Аллах] захочет, о люди, Он уведет вас [из этого мира] и приведет других - Он может совершить это.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daß sie fortgehen und ihn verlassen müsse, das war das einzige, was sie dachte und dessen sie sich bewußt war.

Русский

Надо было уходить, надо было оставить его, -- только одно это и думала и чувствовала она.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

»ich will fortgehen, ich gehe in die küche«, sagte sie. »er wird sich sehr freuen.

Русский

-- Я уйду, я на кухню пойду, -- выговорила она. -- Они рады будут.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.

Русский

Аллах Всемогущ: если захочет погубить вас и заменить вас другим народом по Своему желанию, - это Ему, Всевышнему, нетрудно сделать. Он же взрастил вас из потомства другого -предыдущего - народа, и вы наследовали землю после них.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einigen hilft es zu vermeiden in abhängigkeit zu geraten, den anderen eigene kinder vor ähnlichem problem zu schützen, und für die dritten wird das buch als ein reiseführer zum fortgehen vom abhängigen zustand sein.

Русский

Одним она поможет избежать попадания в зависимость, другим уберечь своих детей от подобной проблемы, а для третьих книга станет путеводителем ухода от зависимого состояния.

Последнее обновление: 2013-01-15
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

aber der herr wollte ihn also zerschlagen mit krankheit. wenn er sein leben zum schuldopfer gegeben hat, so wird er samen haben und in die länge leben, und des herrn vornehmen wird durch seine hand fortgehen.

Русский

Но Господу угодно было поразить Его, и Он предал Его мучению; когда же душа Его принесет жертву умилостивления, Он узрит потомство долговечное, и воля Господня благоуспешно будет исполняться рукоюЕго.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und dein herr ist der, der auf niemanden angewiesen ist und die barmherzigkeit besitzt. wenn er will, läßt er euch fortgehen und nach euch folgen, was er will, so wie er euch aus der nachkommenschaft anderer leute entstehen ließ.

Русский

Господь твой богат, владелец милости; если Он пожелает, то погубит вас и заменит вас тем, чем захочет, подобному тому, как Он вырастил вас из потомства другого народа.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ich will einen bissen brot bringen, daß ihr euer herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. denn darum seid ihr zu eurem knecht gekommen. sie sprachen: tue wie du gesagt hast.

Русский

а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделайтак, как говоришь.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nur diejenigen sind gläubige, die an allah und an seinen gesandten glauben, und diejenigen, die, wenn sie in einer für alle wichtigen angelegenheit bei ihm sind, nicht eher fortgehen, als sie ihn um erlaubnis (dazu) gebeten haben.

Русский

(Истинно) верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его посланника. И когда они бывают вместе с ним [с Посланником Аллаха] в общем деле, то не уходят, пока не попросят у него позволения.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,116,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK