Спросить у Google

Вы искали: dringlichkeitshilfe (Немецкий - Финский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Финский

Информация

Немецкий

Ein bestehendes Instrument zur Hilfe, die Dringlichkeitshilfe, sei abgeschafft worden.

Финский

Tehtaassa säilytettiin mm. nestemäistä ammoniakkia, torjunta-aineita sekä nitraattia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Das 1997 auf den Weg gebrachte zweite Programm für soziale Dringlichkeitshilfe wurde ab Dezember 1997 mit Erfolg umgesetzt.

Финский

Vuonna 1997 alkanutta toista sosiaalista hätäapuohjelmaa toteutettiin menestyksekkäästi joulukuusta 1997.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Diese Priorität wird gemeinsam vom Rat und vom Parlament befürwortet, die sich auf eine Dringlichkeitshilfe in Höhe von 200 Millionen Euro geeinigt haben.

Финский

Asiaa pitävät prioriteettina myös neuvosto ja parlamentti, jotka ovat juuri sopineet 200 miljoonan euron hätäavusta.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Dieses Vorhaben schmälert in keiner Weise die Bedeutung der humanitären Dringlichkeitshilfe, die die afghanische Bevölkerung mehr als je zuvor benötigt.

Финский

Tämä hanke ei vähennä mitenkään afgaaniväestön enemmän kuin koskaan ennen tarvitseman humanitaarisen hätäavun ensisijaisuutta.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Die Mitgliedstaaten informierten sich gegenseitig über die von ihnen erbrachte Dringlichkeitshilfe, und die Kommis­sion wirkte vor Ort an der Koordinierung der Dringlichkeitshilfe mit.

Финский

Jäsenvaltiot ovat tiedottaneet toisilleen antamastaan hätäavusta, ja komissio on osallistunut paikan päällä annetun hätäavun koordinoimiseen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Im Bereich der humanitären Dringlichkeitshilfe wurden bisher etwa 320 Millionen Euro bereitgestellt, um den Flüchtlingen und Vertriebenen zu helfen und die Folgen der Hungersnot einzudämmen.

Финский

Humanitaarisesta hätäavusta todettakoon, että noin 320 miljoonaa euroa on tähän mennessä suunnattu pakolaisia ja sisäisiä pakolaisia koskevan kriisin ja nälänhädän vaikutusten hoitamiseen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Die EU hat die Katastrophenverhütung und die Dringlichkeitshilfe zur Priorität erhoben, indem sie 1992 ECHO errichtete, 1996 das Programm Dipecho einleitete und 2002 den Europäischen Solidaritätsfonds schuf.

Финский

EU perusti ECHO: n vuonna 1992, Dipecho-ohjelman vuonna 1996 ja EU: n solidaarisuusrahaston vuonna 2002, ja näin se on osoittanut, että torjuntatoimet ja hätäapu ovat ensisijaisia tavoitteita.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Im Übrigen muss der Finanzrahmen für dieses Instrument eine größere Wirksamkeit der Dringlichkeitshilfe in Bezug auf Flexibilität und Reaktionsfähigkeit ermöglichen und die Solidarität, die die Gemeinschaft übt, innerhalb und außerhalb der EU deutlicher erkennbar machen.

Финский

Rahoitusvälineelle on myönnettävä sellaiset määrärahat, että hätäapu on mahdollisimman tehokasta niin joustavuuden kuin reagointinopeudenkin kannalta ja että yhteisön solidaarisuus näkyy entistä selvemmin sekä EU: ssa että sen ulkopuolella.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Ich finde, es ist in der Tat der Moment, dem algerischen Volk unsere Freundschaft zu bezeugen, indem wir nach den verheerenden Schäden, die das Unwetter in Algier und Nordalgerien angerichtet hat, eine vielfältige und umfassende Dringlichkeitshilfe leisten.

Финский

Nyt on mielestäni oikea hetki todistaa ystävyytemme Algerin kansaa kohtaan tarjoamalla sille kiireellistä, monimuotoista ja tuntuvaa apua Algeriin ja Pohjois-Algeriaan iskeneiden rankkasateiden aiheuttamien valtavien tuhojen korjaamiseksi.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Um es den Mitgliedstaaten und den Fischereiunternehmen zu ermöglichen, die notwendigen Umstrukturierungs- und Anpassungsinitiativen zu entwickeln, schlägt die Kommission vor, den Mitgliedstaaten zu erlauben, Dringlichkeitshilfen bei vorübergehender Einstellung der Fangtätigkeit für einen Zeitraum von bis zu drei Monaten (der vor dem 30.11.2008 beginnen muss) zu gewähren.

Финский

Antaakseen jäsenvaltioille ja kalastusyrityksille aikaa tarvittavien rakenneuudistus- ja mukauttamistoimien kehittämiseen komissio ehdottaa, että jäsenvaltiot voisivat myöntää kiireellistä tukea kalastusalusten toiminnan väliaikaisen lopettamisen rahoittamiseen enintään kolmen kuukauden pituisella kaudella (joka alkaa ennen 30 päivää marraskuuta 2008).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Außerordentliche Dringlichkeitshilfen bei vorübergehender Einstellung der Fangtätigkeit

Финский

Poikkeuksellinen kiireellinen tuki kalastustoiminnan väliaikaiselle lopettamiselle

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Sie befassen sich mit vier Sektoren (Bankwesen, Umstrukturierung und Privatisierung von Unternehmen, Zollreform und Reform der öffentlichen Verwaltung), zwei Instrumenten (dem Programm für grenzübergreifende Zusammenarbeit und dem Partnerschaftsprogramm) und einer Dringlichkeitshilfe-Initiative (Soforthilfeprogramm für Bosnien und Herzegowina).

Финский

Tutkimukset koskivat neljää alaa (pankkiala, yritysten rakenneuudistus ja yksityistäminen, tullilaitoksen uudistaminen sekä julkishallinnon uudistukset), kahta välinettä (raja-alueyhteistyö- ja kumppanuusohjelmat) sekä yhtä hätäapuohjelmaa (Bosnian ja Hertsegovinan ensisijaista tukea koskeva ohjelma).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Der Rat ist der Meinung, dass ein Mittelansatz von 614 Millionen Euro, der eine beträchtliche Steigerung- plus 30%- gegenüber dem Jahr 2000 darstellt, zur Abdeckung dieser Priorität ausreicht, zumal sich der Charakter der Hilfe ändern wird, die sich von einer Dringlichkeitshilfe, bei der die Mittelinanspruchnahme naturgemäß sehr rasch ist, hin zu mehr strukturorientierten Interventionen entwickeln wird, bei denen die Mittelbindung im Allgemeinen komplexer ist.

Финский

Neuvoston mielestä 614 euron tuki, joka on huomattavasti, yli 30 prosenttia, suurempi kuin vuonna 2000, riittää tämän prioriteetin rahoittamiseen, etenkin kun tuen järjestelyt tulevat muuttumaan kiireellisestä toimesta, jonka käyttö on nimensä mukaisesti nopeaa, rakenteellisempiin tukiin, joiden myöntäminen on yleensä monimutkaisempaa.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Konkret gesagt beruht die Strategie der Europäischen Union für Afghanistan auf fünf Schwerpunkten: in erster Linie humanitäre Dringlichkeitshilfe, zentrale Rolle der UNO, Herbeiführung einer gerechten und dauerhaften innenpolitischen Lösung, Bedeutsamkeit eines Wiederaufbauplans für Afghanistan und schließlich die Notwendigkeit, dem Stabilisierungsplan eine regionale Dimension zu verleihen.

Финский

Käytännön tasolla Euroopan unionin Afganistanin strategiassa on viisi pääkohtaa, jotka ovat humanitaarisen hätäavun ensisijaisuus, YK: n keskeinen rooli, oikeudenmukaisen ja kestävän sisäisen ratkaisun löytyminen, maan jälleenrakennushankkeen tärkeys ja viimeisenä tarve huolehtia vakauttamishankkeen alueellisesta ulottuvuudesta.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Ich begrüße die erfolgreichen Bemühungen von Kommission und Rat und hoffe, dass Europa sehr schnell über Blauhelme für Dringlichkeitshilfen verfügt, deren Blau das der europäischen Flagge symbolisiert.

Финский

Olen tyytyväinen komission ja neuvoston onnistuneisiin toimiin, ja toivon, että Euroopalla on hyvin pian käytössään kypärät, joihin on maalattu sininen Euroopan lippu hätäapua ilmentämässä.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

Zu den 200 Millionen Euro Dringlichkeitshilfe aus dem Haushalt 2000, die vom Trilog im Oktober bewilligt worden waren, damit die serbische Bevölkerung den Winter unter möglichst guten Bedingungen überstehen kann, kommen im Jahre 2001 noch 240 Millionen aus der Balkanhilfe hinzu, und gemäß den Prodi-Vorschlägen sind für den Wiederaufbau dieser Region, vor allem der BRJ, über einen Zeitraum von mehreren Jahren weitere 2,2 Milliarden Euro vorgesehen.

Финский

Vuoden 2000 talousarviosta otettiin 200 miljoonaa euroa serbeille annettavaa hätäapua varten, jotta nämä selviäisivät talvesta mahdollisimman siedettävissä olosuhteissa, ja tämän lisäksi lokakuussa pidetyn kolmikantakeskustelun jälkeen on vuoden 2001 talousarvioon juuri lisätty 240 miljoonaa euroa Balkanin tukemiseksi, kun taas Prodin ehdotusten pitäisi antaa mahdollisuudet noin 2,2 miljardin euron myöntämiseen tämän alueen ja ennen kaikkea Jugoslavian liittotasavallan, kunnostamiseen useiden vuosien aikana.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK