Спросить у Google

Вы искали: fahrlässigkeiten (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

oder ohne grobe Fahrlässigkeit hätte erlangen müssen

Французский

ou aurait dû avoir connaissance de négligence grossière

Последнее обновление: 2018-03-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Abschluss einer Berufshaftpflichtversicherung oder Besitz einer anderen gleichwertigen Garantie im Falle beruflicher Fahrlässigkeit;

Французский

Couverture d'une assurance de responsabilité civile professionnelle ou d'une garantie équivalente contre les responsabilités résultant d'une faute professionnelle;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

über eine Berufshaftpflichtversicherung oder eine vergleichbare Sicherheit, die bei Fahrlässigkeit die Haftung sicherstellt, und

Французский

bénéficier d'une assurance de la responsabilité civile professionnelle ou de toute autre garantie couvrant la responsabilité découlant d'une faute ou d'une négligence professionnelle;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Der vermutete Verstoß gegen Artikel 213 EG-Vertrag betrifft „Günstlingswirtschaft“ und „grobe Fahrlässigkeit“.

Французский

Les infractions à l'article 213 du traité dont il s’agirait concernent des cas de «favoritisme» et de «négligence caractérisée».

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Skala hängt vom subjektiven Tatbestand (grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz) und den jeweiligen erschwerenden Umständen ab.

Французский

L’échelle tient compte de l’élément moral (négligence grave ou propos délibéré) et de la circonstance aggravante correspondante.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

keine Zahlungen für Verluste, Fahrlässigkeit oder Mängel über die im ursprünglichen Vertrag eindeutig festgelegten Verpflichtungen hinaus;

Французский

pas de remboursements pour perte, négligence ou défaut, hors cas prévus dans le contrat original, lorsque les spécifications sont claires,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

So sollte die finanzielle Haftung bei grober Fahrlässigkeit auf maximal ein Jahresgehalt begrenzt werden.

Французский

Concrètement, cette responsabilité devrait être limitée à douze mois de salaire en cas de négligence grave.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auch wenn kein tatsächlicher Verlust oder Schaden bzw. Vorsatz oder Fahrlässigkeit seitens des Gewerbetreibendes nachweisbar ist.

Французский

même en l'absence de preuve d'une perte ou d'un préjudice réel, ou d'une intention ou d’une négligence de la part du professionnel.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die Frage, ob Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegen;

Французский

de l'intention ou du degré de négligence;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Bei Fahrlässigkeit beträgt die Kürzung höchstens 5 %, bei wiederholten Verstößen höchstens 15 %.

Французский

En cas de négligence, le pourcentage de réduction ne peut dépasser 5 % ou, s’il s’agit d’un cas de non‑respect répété, 15 %.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Bei der Feststellung grober Fahrlässigkeit aufseiten des Zahlungsdienstleistungsnutzers werden alle bestehenden Sachverhalte berücksichtigt.

Французский

Pour déterminer la négligence grave de l'utilisateur de services de paiement, il est tenu compte de toutes les circonstances factuelles.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Dies gilt nicht für Fälle grober Fahrlässigkeit.

Французский

Cette disposition ne s’applique pas aux cas de négligence grave.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Haftung in Standardfällen wie Fahrlässigkeit, höhere Gewalt oder unvermeidbare Umstände ist davon ausgenommen.

Французский

La responsabilité est exclue dans les cas standard comme la négligence, la force majeure ou les circonstances fortuites.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Ferner könnte zusätzlich zum Tatbestandsmerkmal Vorsatz als Strafbarkeitsvoraussetzung auch grobe Fahrlässigkeit berücksichtigt werden.

Французский

Enfin, l’élément d’intentionnalité pourrait être complété par la prise en compte des cas de négligence grave.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Bei Fahrlässigkeit kann dem Mitgliedstaat in bestimmten Fällen der gesamte Betrag angelastet werden.

Французский

Dans certains cas de négligence de la part de l’État membre, il est justifié d’imputer la totalité de la somme à l’État membre concerné.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Verschuldensunabhängige Haftung bis zu einer ausreichend hohen Höchst­summe und erweiterte Haftung bei Schuldhaftigkeit oder Fahrlässigkeit.

Французский

Responsabilité sans faute plafonnée à un montant suffisamment élevé et responsabilité étendue en cas de faute ou de négligence.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

keine Zahlungen für Schwund, Fahrlässigkeit oder Mängel über die im ursprünglichen Vertrag eindeutig festgelegten Verpflichtungen hinaus;

Французский

pas de remboursements pour perte, négligence ou défaut, hors cas prévus dans le contrat original, lorsque les spécifications sont claires,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Die Koordinatoren sollten daher zumindest für grobe Fahrlässigkeit und Vorsatz in Ausübung ihrer Tätigkeiten haften.

Французский

Leur responsabilité devrait pouvoir être invoquée au moins en cas de négligence grave et d'action fautive délibérée dans l'exercice de leurs fonctions.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Bei grober Fahrlässigkeit ist die finanzielle Verantwortung des Anweisungsbefugten auf ein Jahresgrundgehalt begrenzt.

Французский

S’il a commis une négligence grave, sa responsabilité est limitée à 12 mois de traitement de base au maximum.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

Verluste auf Ebene der Unterverwahrung können z. B. durch Betrug, Fahrlässigkeit oder Konkurs des Unterverwahrers entstehen.

Французский

Les actifs peuvent, en effet, être perdus au niveau du sous-conservateur, que cette perte soit le résultat d’une fraude ou d’une négligence commise par le sous-conservateur ou encore la conséquence de sa faillite.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK