Спросить у Google

Вы искали: jurisdictie (Немецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

[2] Met uitzondering van wateren onder nationale jurisdictie (EEZ's).

Французский

[2] À l'exception des eaux relevant de la souveraineté nationale (ZEE).

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

De verordening is van toepassing op alle aquacultuuractiviteiten die onder de jurisdictie van de lidstaten vallen, ongeacht de grootte of kenmerken ervan.

Французский

Le présent règlement s'applique à toutes les activités aquacoles relevant de la compétence des États membres, indépendamment de leur taille ou de leurs caractéristiques.

Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

c) "wateren van Kiribati": de wateren waarover Kiribati de soevereiniteit of de jurisdictie heeft;

Французский

c) "eaux de Kiribati", les eaux relevant, en matière de pêche, de la souveraineté ou de la juridiction de Kiribati;

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

c) "internationale wateren": wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van een staat vallen.

Французский

c) "eaux internationales", les eaux qui ne relèvent pas de la souveraineté ou de la juridiction d'un État.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

(wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

(eaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers) |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

Indien de bevoegde lidstaat van jurisdictie daartoe een met redenen omkleed verzoek van de eerstbedoelde lidstaat ontvangt, verzoekt hij de omroeporganisatie de desbetreffende regels van algemeen publiek belang na te leven.

Французский

Après réception d'une demande motivée émanant du premier État membre, l'État membre compétent demande à l'organisme de radiodiffusion télévisuelle de se conformer aux règles d'intérêt public général en question.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

De Gemeenschap verbindt zich ertoe al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat haar vaartuigen de bepalingen van deze overeenkomst en de wetgeving inzake de uitoefening van de visserij in de wateren onder de jurisdictie van de Comoren in acht nemen.

Французский

La Communauté s'engage à prendre toutes les dispositions adéquates pour assurer le respect par ses navires des dispositions du présent accord comme de la législation régissant la pêche dans les eaux relevant de la juridiction des Comores.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

De Gemeenschap verbindt zich ertoe al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat haar vaartuigen de bepalingen van deze overeenkomst en de wetgeving inzake de uitoefening van de visserij in de wateren onder de jurisdictie van Kaapverdië in acht nemen.

Французский

La Communauté s'engage à prendre toutes les dispositions adéquates pour assurer le respect par ses navires des dispositions du présent accord comme de la législation régissant la pêche dans les eaux relevant de la juridiction du Cap-Vert.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

De Gemeenschap verbindt zich ertoe al het nodige te doen om ervoor te zorgen dat haar vaartuigen de bepalingen van deze overeenkomst en de wetgeving inzake de uitoefening van de visserij in de wateren onder de jurisdictie van Kiribati in acht nemen.

Французский

La Communauté s'engage à prendre toutes les dispositions adéquates pour assurer le respect par ses navires des dispositions du présent accord comme de la législation régissant la pêche dans les eaux relevant de la juridiction de Kiribati.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

SoortDiepzeehaaien | ZoneX (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

EspèceRequins des grands fonds | ZoneX (eaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers) |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

SoortZeebrasemPagellus bogaraveo | ZoneX (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

EspèceDorade rosePagellus bogaraveo | ZoneX (eaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers) |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

SoortZeebrasemPagellus bogaraveo | ZoneIX (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

EspèceDorade rosePagellus bogaraveo | ZoneIX (eaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers) |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

(1) Adequate dekking van de elementen die karakteristiek zijn voor de mariene wateren in een mariene regio of subregio die onder de soevereiniteit of jurisdictie van de lidstaat vallen.

Французский

Portée adéquate des éléments servant à caractériser les eaux marines placées sous la souveraineté ou la juridiction des États membres dans une région ou sous-région marine.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

Gebied | VI, VII en VIII (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

Zone | Eaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers des zones VI, VII et VIII |

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

SoortSoortPhycis blennoides | ZoneX en XII (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

EspèceMostelle de fondPhycis blennoide | ZoneEaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers des zones X et XII |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

SoortBlauwe lengMolva dypterygia | ZoneIII (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

EspèceLingue bleueMolva dypterygia | ZoneIII (eaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers) |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

c) "wateren van Kaapverdië", de wateren die, wat de visserij betreft, onder de soevereiniteit of de jurisdictie van Kaapverdië vallen;

Французский

c) "eaux du Cap-Vert", les eaux relevant, en matière de pêche, de la souveraineté ou de la juridiction du Cap-Vert;

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

tot vaststelling van een verbod op de visserij op zeebrasem in zone VI, VII en VIII (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) door vaartuigen die de vlag van Nederland voeren

Французский

interdisant la pêche de la dorade rose dans les eaux communautaires et les eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers des zones VI, VII et VIII par les navires battant pavillon des Pays-Bas

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

(1) De Gemeenschap heeft met de Republiek Kiribati onderhandeld over een partnerschapsovereenkomst inzake visserij waarbij aan vaartuigen uit de Gemeenschap vangstmogelijkheden worden toegekend in de wateren waarover Kiribati de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden bezit.

Французский

(1) La Communauté a négocié avec la République de Kiribati un accord de partenariat dans le secteur de la pêche accordant aux navires de la Communauté des possibilités de pêche dans les eaux sur lesquelles Kiribati exerce sa souveraineté ou sa juridiction en matière de pêche.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Немецкий

EGGaffelkabeljauwenPhycis blennoides | ZoneVIII, IX (wateren van de Gemeenschap en wateren die niet onder de soevereiniteit of jurisdictie van derde landen vallen) |

Французский

EspèceMostelle de fondPhycis blennoide | ZoneEaux communautaires et eaux ne relevant pas de la souveraineté ou de la juridiction des pays tiers des zones VIII et IX |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK