Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nimm es nicht so ernst. es ist nur ein spiel.
ne le prends pas autant au sérieux. ce n'est qu'un jeu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mir das lachen nicht verkneifen.
je ne peux pas m'empêcher de rire.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich kann mich vor lachen nicht mehr halten.
je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
deshalb sollten sie den rest dieses abschnitts nicht so ernst nehmen.
de ce fait, le reste de cette section doit être pris avec réserve.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die lage ist nicht so ernst wie in timor, verschlechtert sich aber zusehends.
la situation n' est pas encore aussi grave qu' au timor mais elle se dégrade fortement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
die lage ist tatsächlich so ernst.
ce dernier laisse là, à mon sens, passer une occasion de se rapprocher de l'europe du citoyen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
lach nicht!
ne ris pas !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eigentlich müßten wir uns zu schade dafür sein, wenn die fischereisituation nicht so ernst wäre.
nous devons adopter une position maintenant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die krise in brasilien ist möglicherweise nicht so ernst, aber sie kann doch ihre auswirkungen haben.
s'il est vrai que la crise brésilienne ne sera peutêtre pas aussi grave, elle risque quand même d'avoir des répercussions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
china nimmt europa zwar ernst, aber vielleicht nicht so ernst, wie das der fall sein sollte.
il est impératif que les autorités yougoslaves entament un dialogue pour le respect des droits incontestables de la minorité en yougoslavie, qui représente une majorité écrasante au kosovo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
so ernst ist es dem parlament mit dieser angelegenheit.
je trouve qu'il s'agit-là d'une proposition sage, tout comme celle qui vise à faire appliquer dès à présent les normes communautaires pour toutes les nouvelles institutions, comme c'est d'ailleurs le cas dans de nombreux autres domaines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie kann man sich nur als politiker so ernst nehmen?
comme mnlc van putten l'a dit, la forêt tropicale représente 7 % de la terre ferme dans le monde, alors que ce pourcentage était encore de 14 % il y a quinze années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sein benehmen auf der party war so lustig, dass ich das lachen nicht zurückhalten konnte.
son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wären die folgen dieser erneuten auseinandersetzungen mit den vereinigten staaten nicht so ernst, könnte man sich über diesen streit zu
si les conséquences de ces nouvelles confrontations avec les États-unis n'étaient pas si sérieuses, on pourrait s'amuser de cette guerre des bananes, mais les conséquences sont très sérieuses, et j'espère que nous pourrons prochainement parvenir à une solution satisfaisante, sans quoi les relations transatlantiques seront sérieusement compromises.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jetzt geht die sache in die zweite lesung des parlaments, und wir sagen, das haben wir alles nicht so ernst gemeint.
l'affaire arrive en deuxième lecture devant le parlement et nous disons que nous ne trouvons pas la question si sérieuse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
seit langem ist die situation für die schwedische landwirtschaft nicht so ernst gewesen. täglich stellen in schweden drei landwirtschaftliche betriebe ihre tätigkeit ein.
cela fait longtemps que l'agriculture en suède n'a plus été confrontée à une situation aussi grave, car chaque jour trois exploitations agricoles mettent fin à leurs activités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insbesondere hat der japanische itsektor drei merkmale, die darauf hindeuten, daß die bedrohung für europa nicht so ernst ist, wie allgemein angenommen wird.
le secteur informatique japonais possède notamment trois caractéristiques qui suggèrent quelamenacequ'ilposeàl'europen'estpas aussi sérieuse qu'onlecroit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daher kann die lage, die noch nie so ernst war, nicht einfach bagatellisiert werden.
objet: terrorisme des relations cee-turquie se poursuivent et le gouvernement grec continue de poser le problème des droits des ressortissants grecs en turquie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dieses gesetz bietet tatsächlich möglichkeiten für einen mißbrauch. dieses gesetz ist tatsächlich nicht so ernst zu nehmen, wie wir ursprünglich vielleicht ge dacht haben.
il n'y a pas d'amendement gephardt, il n'y a pas de dispositions prévoyant un droit à l'action privée en vue de lutter contre le dumping.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der grund für diese schwierigkeiten besteht darin, daß es leider zu viele abgeordnete gibt, die die tagungen in brüssel nicht so ernst nehmen, wie sie es sollten.
les moyennes uniformisent de réelles disparités et des écarts croissants entre les régions riches et pauvres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: