Вы искали: übeltäter (Немецкий - Эсперанто)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Эсперанто

Информация

Немецкий

und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen?

Эсперанто

ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; fanfaronas cxiuj malbonaguloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

weichet von mir, alle Übeltäter; denn der herr hört mein weinen,

Эсперанто

forigxu de mi, cxiuj, kiuj faras malbonon; cxar auxdis la eternulo la vocxon de mia ploro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbirg mich vor der versammlung der bösen, vor dem haufen der Übeltäter,

Эсперанто

sxirmu min kontraux la konspiro de maliculoj, kontraux la amaso de krimuloj,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wird nicht der ungerechte unglück haben und ein Übeltäter verstoßen werden?

Эсперанто

cxu ne malfelicxon al malpiulo, kaj forpusxon de malbonagantoj?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der weg des herrn ist des frommen trotz; aber die Übeltäter sind blöde.

Эсперанто

la vojo de la eternulo estas defendo por la senpekulo, sed pereo por la malbonfarantoj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es ist keine finsternis noch dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.

Эсперанто

ne ekzistas mallumo nek ombrego, kie povus sin kasxi malbonaguloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wurden aber auch hingeführt zwei andere, Übeltäter, daß sie mit ihm abgetan würden.

Эсперанто

kaj estis kondukataj kun li ankaux aliaj du, krimuloj, por esti mortigitaj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wer steht bei mir wider die boshaften? wer tritt zu mir wider die Übeltäter?

Эсперанто

kiu helpas min kontraux malbonuloj? kiu staras apud mi kontraux malbonaguloj?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bewahre mich vor dem stricke, den sie mir gelegt haben, und von der falle der Übeltäter.

Эсперанто

gardu min kontraux la reto, kiun oni metis al mi, kontraux la implikilo de la malbonaguloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

oder den hauptleuten, als die von ihm gesandt sind zur rache über die Übeltäter und zu lobe den frommen.

Эсперанто

cxu al regantoj, kiel liaj senditoj por vengxo al malbonaguloj kaj por lauxdo al bonaguloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

niemand aber unter euch leide als ein mörder oder dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes amt greift.

Эсперанто

nur neniu el vi suferu kiel mortiginto, aux sxtelisto, aux malbonfarinto, aux kiel sintrudanto en malpropraj aferoj;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für welches ich leide bis zu den banden wie ein Übeltäter; aber gottes wort ist nicht gebunden.

Эсперанто

en gxi mi elportas suferadon gxis ligiloj, kiel krimulo, sed la vorto de dio ne estas ligita.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein psalm davids. erzürne dich nicht über die bösen; sei nicht neidisch auf die Übeltäter.

Эсперанто

de david. ne incitigxu pro la malvirtuloj; ne enviu tiujn, kiuj agas maljuste.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gottlosen grünen wie das gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.

Эсперанто

kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo kaj cxiuj malbonaguloj floras, tio kondukas al ilia ekstermigxo por eterne.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie antworteten und sprachen zu ihm: wäre dieser nicht ein Übeltäter, wir hätten dir ihn nicht überantwortet.

Эсперанто

ili respondis kaj diris al li:se li ne estus malbonfaranto, ni ne transdonus lin al vi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

jeden morgen will ich vertilgen alle gottlosen im lande, daß ich alle Übeltäter ausrotte aus der stadt des herrn.

Эсперанто

fervore mi ekstermos cxiujn malvirtulojn de la lando, por elradikigi el la urbo de la eternulo cxiujn krimulojn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.

Эсперанто

tie falu la farantoj de malbono; ili estu renversitaj kaj ne povu sin levi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich nehme mir keine böse sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben.

Эсперанто

mi ne metas antaux miajn okulojn malbonan aferon; mi malamas farojn de malfideleco, ili ne aligxas al mi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da ward die schrift erfüllet, die da sagt: "er ist unter die Übeltäter gerechnet."

Эсперанто

kaj plenumigxis la skribo, kiu diras:kaj li estis alkalkulita al krimuloj.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

dann werde ich ihnen bekennen: ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter!

Эсперанто

kaj tiam mi konfesos al ili:mi neniam konis vin; forigxu de mi, vi farantoj de maljusteco.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK