Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hvordan tar jeg øyeblikksbilde av skrivebordet eller vinduer?
how do i take window or desktop screenshots?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det bør gå minst tre timer før du da tar neste tablett.
then leave at least 3 hours before your next dose.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tar jeg morgenrødens vinger, og vil jeg bo ved havets ytterste grense,
if i take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
her er et hus som må være naturforskeren stapletons bolig, tar jeg ikke feil, var det det han het.
there is a house indicated here which may be the residence of the naturalist--stapleton, if i remember right, was his name.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hvordan tar jeg korrekt dose av pulver til mikstur, suspensjon blandet med mat (en fullstendig dosepose)?
how do i take the correct dose of norvir powder for oral suspension mixed with food (full sachet)?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
tar jeg ikke feil, hadde de blant deres gutter en ved navn cartwright, som viste seg å være meget flink.”
i have some recollection, wilson, that you had among your boys a lad named cartwright, who showed some ability during the investigation."
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt.
and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i skal gjøre billeder av eders bylder og billeder av musene som ødelegger eders land, og gi israels gud ære; kanskje han da tar sin tunge hånd bort fra eder og fra eders gud og fra eders land.
wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the god of israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
til sangmesteren; av david. til herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan i da si til min sjel: fly til eders fjell som en fugl?
in the lord put i my trust: how say ye to my soul, flee as a bird to your mountain?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hver dag og ofte to ganger om dagen har jeg — men vent et øyeblikk, doktor watson, tar jeg feil, eller er det ikke nettopp nå noe som beveger seg på skråningen der borte?”
every day, and sometimes twice a day, i have been able--but wait a moment, dr. watson. do my eyes deceive me, or is there at the present moment something moving upon that hill- side?"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
så sa mannen til ham: først må fettet brennes; siden kan du ta for dig efter som du har lyst til. da svarte han: nei, nu straks skal du komme med det; ellers tar jeg det med makt.
and if any man said unto him, let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, nay; but thou shalt give it me now: and if not, i will take it by force.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.