Вы искали: sølvpenninger (Норвежский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Norwegian

Esperanto

Информация

Norwegian

sølvpenninger

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Норвежский

Эсперанто

Информация

Норвежский

og sa: hvad vil i gi mig, så skal jeg gi ham i eders vold? de gav ham da tretti sølvpenninger.

Эсперанто

kaj diris:kion vi volas doni al mi, se mi lin transdonos al vi? kaj ili pesis por li tridek argxentajn monerojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

eller hvilken kvinne som har ti sølvpenninger og mister én av dem, tender ikke lys og feier sitt hus og leter med flid til hun finner den?

Эсперанто

kiu virino, havante dek drahxmojn, se sxi perdis unu drahxmon, ne ekbruligas lampon kaj balaas la domon kaj sercxas diligente, gxis sxi gxin trovos?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da blev det opfylt som er talt ved profeten jeremias, som sier: og de tok de tretti sølvpenninger, den verdsattes verdi, han som israels barn lot verdsette,

Эсперанто

tiam plenumigxis tio, kio estis dirita per la profeto jeremia, nome:kaj ili prenis la tridek argxentajn monerojn, taksoprezon de tiu, kiu estis taksita, kiujn iuj el la filoj de izrael taksis;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da nu judas, som forrådte ham, så at han var blitt domfelt, angret han det, og han kom tilbake til yppersteprestene og de eldste med de tretti sølvpenninger og sa:

Эсперанто

tiam judas, lia perfidinto, vidinte, ke li estas kondamnita, pentis, kaj reportis la tridek argxentajn monerojn al la cxefpastroj kaj la pliagxuloj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

da sa herren til mig: kast den bort til pottemakeren, den herlige pris som jeg er aktet verd av dem! og jeg tok de tretti sølvpenninger og kastet dem i herrens hus til pottemakeren.

Эсперанто

kaj la eternulo diris al mi:jxetu tion en la trezorejon; bela prezo, per kiu ili taksis min! kaj mi prenis la tridek argxentajn monerojn kaj jxetis ilin en la trezorejon de la domo de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

derefter sa jeg til dem: om i så synes, så gi mig min lønn, men hvis ikke, så la det være! så veide de op til mig min lønn, tretti sølvpenninger.

Эсперанто

kaj mi diris al ili:se placxas al vi, donu al mi mian laborpagon; se ne, tiam ne faru tion. kaj ili pesis al mi kiel mian laborpagon tridek argxentajn monerojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Норвежский

og når hun har funnet den, kaller hun sine venninner og grannekvinner sammen og sier: gled eder med mig, for jeg har funnet sølvpenningen som jeg hadde mistet!

Эсперанто

kaj trovinte, sxi kunvokas siajn amikinojn kaj siajn najbarinojn, dirante:gxoju kun mi, cxar mi trovis la drahxmon, kiun mi perdis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,725,258,287 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK