Спросить у Google

Вы искали: współpracując (Польский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

Komisja chętnie przyczyni się do rozwiązywania tych problemów współpracując z innymi instytucjami UE.

Итальянский

La Commissione, in collaborazione con altre istituzioni UE, è pronta a fornire il proprio contributo in tali ambiti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Aby wypełnić mandat, SPUE, ściśle współpracując z przedstawicielami państw członkowskich w Afganistanie:

Итальянский

Per espletare il suo mandato, in stretta cooperazione con i rappresentanti degli Stati membri in Afghanistan l’RSUE:

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Współpracując na zasadach partnerskich z państwami członkowskimi w Grupie ds. Polityki Celnej Komisja zapewnia:

Итальянский

La Commissione, in partenariato con gli Stati membri in sede di gruppo di politica doganale, assicura:

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Współpracując z Międzynarodowym Funduszem Walutowym, Rada zaakceptowała w styczniu wniosek Komisji dotyczący udzielenia Łotwie pomocy finansowej

Итальянский

Lavorando di concerto con il Fondo monetario internazionale, a gennaio il Consiglio ha approvato una proposta della Commissione per un prestito di

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Firma Grisoft nieprzerwanie inwestuje w badania i rozwój, współpracując z czołowymi uczelniami technicznymi w celu utrzymania przewagi technologicznej.

Итальянский

Per conservare il proprio vantaggio tecnologico, Grisoft continua a investire nel settore R&D in collaborazione con le principali università.

Последнее обновление: 2014-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

Komisja czynnie uczestniczyła w negocjacjach ONZ w Wiedniu, ściśle współpracując z państwami członkowskimi UE oraz krajami G8 spoza Unii.

Итальянский

La Commissione ha partecipato attivamente ai negoziati delle Nazioni Unite a Vienna, in stretta collaborazione con gli Stati membri dell'UE ed i paesi terzi del G8.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Projekt ten jest zrównoważonym narzędziem animacyjnym, gdyż korzysta z zasobów lokalnych, współpracując z klubami czy stowarzyszeniami.

Итальянский

Lavorando con risorse locali, come ad esempio club e associazioni, il progetto offre uno strumento di animazione sostenibile.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Komisja współpracując z Państwami Członkowskimi przedkłada do dnia 1 lipca 1997 r. sprawozdanie w sprawie użyczenia publicznego w ramach Wspólnoty.

Итальянский

La Commissione, in collaborazione con gli Stati membri, elabora anteriormente al 1o luglio 1997 una relazione sui prestiti di opere da parte di istituzioni pubbliche nella Comunità.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Ponadto w globalnym świecie kraje Unii mogą skutecznie walczyć z międzynarodową przestępczością i terroryzmem, jedynie wzajemnie ze sobą współpracując.

Итальянский

Del resto, in un mondo globalizzato, è fondamentale che i paesi dell’Unione europea collaborino efficacemente per combattere la criminalità e il terrorismo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

To całkiem nowa forma partnerstwa, w którym zamiast grup badawczych uczestniczą instytucje, współpracując z partnerami z kręgów przemysłu.

Итальянский

Si tratta infatti di una vera e propria rete europea tra reti, imperniata fiduciosamente su uno sviluppo comune basato sulle realtà regionali, decisa a dare voce concreta alla coesione territoriale e settoriale in Europa, sulla base di criteri d’eccellen- za; in breve, un autentico «metacluster».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

EIOPA w odpowiedni sposób uwzględnia rozwój sytuacji oraz zagrożenia i słabości na poziomie międzysektorowym, współpracując przy tym ściśle z Europejskim

Итальянский

L' Autorità assicura una copertura adeguata degli sviluppi, dei rischi e delle vulnerabilità intersettoriali, cooperando strettamente con l' Autorità bancaria europea e con l' Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

EIOPA w odpowiedni sposób uwzględnia rozwój sytuacji oraz zagrożenia i słabości na poziomie międzysektorowym , współpracując przy tym ściśle z Europejskim

Итальянский

L' Autorità assicura una copertura adeguata degli sviluppi , dei rischi e delle vulnerabilità intersettoriali , cooperando strettamente con l' Autorità bancaria europea e con l' Autorità europea degli strumenti finanziari e dei mercati .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

KBC powinny, w stosownych przypadkach współpracując z właściwymi władzami innymi niż KBC, oceniać jakość danych, które przekazują.

Итальянский

Le BCN, in cooperazione con le autorità competenti diverse dalle BCN stesse, se del caso, dovrebbero determinare la qualità dei dati che forniscono.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Formę tych rocznych sprawozdań określa Komisja, współpracując na zasadach partnerskich z państwami członkowskimi w Grupie ds. Polityki Celnej.

Итальянский

Tali relazioni annuali si basano sul formato stabilito dalla Commissione in partenariato con gli Stati membri in sede di gruppo di politica doganale.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

KBC powinny oceniać, tam gdzie jest to stosowne, współpracując z właściwymi władzami, jakość danych, które przekazują.

Итальянский

Laddove opportuno, le BCN, in cooperazione con le autorità competenti diverse dalle BCN stesse, dovrebbero determinare la qualità dei dati che forniscono.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Komisja udziela szerokiego wsparcia palestyńskiej administracji celnej, współpracując z UNCTAD celem wprowadzenia skomputeryzowanego systemu przetwarzania deklaracji celnych.

Итальянский

La Commissione fornisce notevole sostegno all'amministrazione doganale palestinese, collaborando con l’UNCTAD per introdurre un sistema informatizzato di trattamento delle dichiarazioni.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Współpracując ze sobą na rzecz realizacji tych celów, instytucje europejskie mogą wnieść rzeczywistą nową wartość i przynieść obywatelom Europy wymierne rezultaty.

Итальянский

Lavorando insieme per questi fini, le istituzioni europee possono ottenere vantaggi reali e offrire risultati tangibili ai popoli dell’Europa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Rada i Komisja zapewniają spójność działań podejmowanych w ramach wzmocnionej współpracy oraz ich zgodność z politykami Unii, współpracując w tym celu ze sobą.

Итальянский

Il Consiglio e la Commissione assicurano la coerenza delle azioni intraprese nel quadro di una cooperazione rafforzata e la coerenza di dette azioni con le politiche dell'Unione, e cooperano a tale scopo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Rada Ministrów i Komisja zapewniają spójność działań podejmowanych w ramachwzmocnionej współpracy oraz ich zgodnośćz politykami Unii, współpracując w tym celuze sobą.

Итальянский

Il Parlamento europeo, il Consiglio dei ministri e la Commissione vigilano sulla disponibilità dei mezzi finanziari necessari a consentire all’Unione di rispettare gli obblighi giuridici nei confronti dei terzi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Rada i Komisja zapewniają spójność działań podejmowanych w ramach wzmocnionej współpracy oraz ich zgodność z politykami Unii, współpracując w tym celu ze sobą.

Итальянский

Il Consiglio e la Commissione assicurano la coerenza delle azioni intraprese nel quadro di una cooperazione rafforzata e la coerenza di dette azioni con le politiche dell'Unione, e cooperano a tale scopo.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK