Спросить у Google

Вы искали: nepieciešamā (Польский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

Nepieciešamā informācija par asīm un pasākumiem

Немецкий

Für Schwerpunkte und Maßnahmen erforderliche Informationen

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

pantā minētajam plānam nepieciešamā sausā vājpiena un rīsu iepirkšanai, ir noteikti II pielikumā.

Немецкий

(1) Die den Mitgliedstaaten gewährten Beteiligungen für den Kauf auf dem Markt von Magermilchpulver und Reis, die für das in Artikel 1 genannte Programm benötigt werden, sind in Anhang II festgelegt.

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

[7] Pārdošanas cenas un BAWAG-PSK nepieciešamā kapitāla ieguldījuma summa.

Немецкий

[7] Summe des Verkaufspreises und der für die BAWAG-PSK benötigten Kapitalzufuhr.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Drīzāk nepieciešamā pirkuma cena, pārdodot citus aktīvus, vienkārši samazinātu no pārdošanas gūtos ieņēmumus.

Немецкий

Vielmehr würde der erforderliche Kaufpreis durch die Veräußerung weiterer Vermögenswerte schlicht um die erzielten Veräußerungserlöse sinken.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Direktīvas pielikuma saturs: Autotransporta līdzekļu marķējums, tajos nepieciešamā dokumentācija un noteikumi attiecībā uz transporta aprīkojumu un pārvadājuma darbībām.

Немецкий

Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Kennzeichnung der Fahrzeuge, mitzuführende Papiere sowie Vorschriften über Beförderungen und Beförderungsgeräte.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Albānijas kompetentajām iestādēm laikposmā, kas nepārsniedz trīs mēnešus, jāiesniedz Komisijai visa nepieciešamā informācija par koriģējošas rīcības plāna izstrādi un tā īstenošanas gaitu.

Немецкий

Albanian toimivaltaisten viranomaisten olisi toimitettava komissiolle kolmen kuukauden kuluessa kaikki tarvittavat tiedot korjaussuunnitelman laatimisesta ja sen täytäntöönpanon edistymisestä.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

punkta c) apakšpunktā, pārvalda finanšu starpniecības iestādes, Eiropas Investīciju banka vai jebkura cita banka vai organizācija, kurai ir nepieciešamā kapacitāte šādu fondu pārvaldīšanai.

Немецкий

(1) Die Mittel nach Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe c werden von Finanzintermediären, der EIB oder jeder anderen Bank oder Organisation, die über die Kapazitäten für die Verwaltung dieser Mittel verfügt, verwaltet.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Komisija, nosakot nepieciešamā ražošanas jaudu samazinājuma sfēru, izvērtēja, kādas ir kuģu būvētavas pašreizējās tehniskās iespējas un salīdzināja ar potenciāli sasniedzamajām iespējām pārstrukturēšanas procesa un produktivitātes uzlabošanās rezultātā.

Немецкий

Bei der Ermittlung des Umfangs der unbedingt erforderlichen Verringerung der Kapazitäten hat die Kommission die gegenwärtigen technischen Fähigkeiten der Werft geprüft und diese mit der im Ergebnis des Umstrukturierungsprozesses und der Steigerung der Produktivität potentiell zu erreichenden Kapazität verglichen.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

Šādiem pasākumiem nepieciešamā finansējuma ātra nodrošināšana atbilst darbības vajadzībām: vairākums krīzes situācijās daži pasākumi krīzes pārvarēšanas operāciju veikšanai konkrētajā teritorijā ir jāveic ātri, pirms Padome pieņem vienotu rīcību, pamatojoties uz ES līguma 14.

Немецкий

In den meisten Krisensituationen muss rasch eine Reihe vorbereitender Maßnahmen für einen Krisenbewältigungseinsatz vor Ort getroffen werden, bevor der Rat eine Gemeinsame Aktion auf der Grundlage von Artikel 14 EU-Vertrag oder einen anderen erforderlichen Rechtsakt erlassen kann.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Польский

- Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumi Nr. 712 "Kārtība, kādā piešķir valsts atbalstu ikgadējā minimāli nepieciešamā biodegvielas daudzuma ražošanai un nosaka finansiāli atbalstāmās kvotas biodegvielai"

Немецкий

- Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumi Nr. 712 "Kārtība, kādā piešķir valsts atbalstu ikgadējā minimāli nepieciešamā biodegvielas daudzuma ražošanai un nosaka finansiāli atbalstāmās kvotas biodegvielai"

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

-Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumi Nr. 712%quot%Kārtība, kādā piešķir valsts atbalstu ikgadējā minimāli nepieciešamā biodegvielas daudzuma ražošanai un nosaka finansiāli atbalstāmās kvotas biodegvielai%quot%

Немецкий

-Latvijas Republikas Ministru kabineta noteikumi Nr. 712 "Kārtība, kādā piešķir valsts atbalstu ikgadējā minimāli nepieciešamā biodegvielas daudzuma ražošanai un nosaka finansiāli atbalstāmās kvotas biodegvielai"

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK