Спросить у Google

Вы искали: e tenho duas netas meu bem pareco ... (Португальский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

Creio, porém, que existem importantes margens para introduzir melhorias e tenho duas observações a fazer: uma de ordem geral e outra de ordem específica.

Английский

I believe, however, that there is still much room for improvement and I have two things to say, one general and one particular.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 5
Качество:

Португальский

Creio, porém, que existem importantes margens para introduzir melhorias e tenho duas observa ções a fazer: uma de ordem geral e outra de ordem específica.

Английский

I believe, however, that there is still much room for improvement and I have two things to say, one general and one particular.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

Keikis deve ser deixado na planta da mãe até que desenvolvam um sistema saudável da raiz e tenham duas ou três folhas.

Английский

Keikis should be left on the mother plant until they develop a healthy root system and have two or three leaves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

Temos sido empurrados em diversas direcções que, se pensarmos bem, parecem ser bastante mais complexas do que poderíamos crer inicialmente.

Английский

It has propelled us in various directions which, when we get into them, appear to be vastly more complicated than originally believed.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

Essa me parece ser uma grande caridade, aquela que Antonio Rosmini definia a caridade da inteligência, e tenho o prazer de reconhecer em 30Dias a real contribuição que oferece nesse campo à Igreja no mundo de hoje.

Английский

It seems to me a work of great charity, what Antonio Rosmini described as the charity of intelligence, and I am pleased to acknowledge the real contribution in this field 30Days offers to the Church in the present world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

No entanto, a compreensão de alguns textos parece ser limitada pela dificuldade de compreensão do conteúdo lido: "Eu tenho que ler umas quantas vezes e tenho que pensar sobre aquilo às vezes".

Английский

However, the understanding of some texts seems to be limited by a difficulty in understanding the content read: "I have to read it a few times and I have to think about it sometimes".

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

Nada é como parece ser. Escape de qualquer resíduo de tristeza ou raiva e tenha uma boa e clara visão do que está realmente acontecendo.

Английский

Nothing is as it appears to be. Step out of any residue of fear or anger and take a good, clear look at what is really happening.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

As outras almas que têm um papel importante na vossa vida são escolhidas por vós, e encontram-nas como "combinado", embora possa muito bem parecer ser um evento fortuito.

Английский

Other souls that take an important role in your life are chosen for you, and you meet them as “arranged” although it may well appear to be a random event.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

À primeira vista, este documento parece ser um passo fundamental e muito positivo na direcção certa e tenho a certeza de que será, dentro de meses, integrado na Directiva 92/20 revista, como fazendo parte do quadro legislativo para o controlo de OGM.

Английский

At first appearance, this document seems to be an important and very good step in the right direction and I am sure it is going to join the 92/20 revised directive within months as part of the legislative framework to control GMOs.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

Os BCN podem aceitar como ativos de garantia em operações de política monetária do Eurosistema instrumentos de dívida titularizados cujos ativos subjacentes incluam empréstimos a particulares garantidos por hipotecas ou empréstimos a PME, ou ambos os tipos de empréstimo, e que não cumpram as condições de avaliação de crédito constantes da Secção 6.3.2 do Anexo I da Orientação BCE/2011/14 e os requisitos previstos no n.o 1, alíneas a) a d) e no n.o 4 acima, mas que cumpram todos os outros critérios de elegibilidade aplicáveis aos instrumentos de dívida titularizados conforme estabelecido na referida orientação, e tenham duas notações de crédito mínimas de «BBB». Tais instrumentos de dívida titularizados ficam limitados aos que tiverem sido emitidos antes do dia 20 de junho de 2012, e ficam sujeitos a uma margem de avaliação de 32 %.

Английский

An NCB may accept as collateral for Eurosystem monetary policy operations ABS whose underlying assets include residential mortgages or loans to SMEs or both and which do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of Annex I to Guideline ECB/2011/14 and the requirements referred to in paragraph 1(a) to (d) and paragraph 4 above but which otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to Guideline ECB/2011/14 and have two ratings of at least triple B. Such ABS shall be limited to those issued before 20 June 2012 and shall be subject to a valuation haircut of 32 %.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

Os BCN podem aceitar como ativos de garantia em operações de política monetária do Eurosistema instrumentos de dívida titularizados cujos ativos subjacentes incluam empréstimos a particulares garantidos por hipotecas ou empréstimos a PME, ou ambos os tipos de empréstimo e que não cumpram as condições de avaliação de crédito constantes da secção 6.3.2 do anexo I da Orientação BCE/2011/14 e os requisitos previstos no n.o 1, alíneas a) a d) e no n.o 4 acima, mas que cumpram todos os outros critérios de elegibilidade aplicáveis aos instrumentos de dívida titularizados conforme estabelecido na referida Orientação e tenham duas notações de crédito mínimas de «BBB». Tais instrumentos de dívida titularizados estão limitados aos que tiverem sido emitidos antes do dia 20 de junho de 2012, e ficam sujeitos a uma margem de avaliação de 32 %.

Английский

An NCB may accept as collateral for Eurosystem monetary policy operations ABS whose underlying assets include residential mortgages or loans to SMEs or both and which do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of Annex I to Guideline ECB/2011/14 and the requirements referred to in paragraph 1(a) to (d) and paragraph 4 above but which otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to Guideline ECB/2011/14 and have two ratings of at least triple B. Such ABS shall be limited to those issued before 20 June 2012 and shall be subject to a valuation haircut of 32 %.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

Os BCN podem aceitar como ativos de garantia em operações de política monetária do Eurosistema instrumentos de dívida titularizados que incluam apenas empréstimos hipotecários para aquisição de habitação ou empréstimos a PME e que não cumpram as condições de avaliação de crédito constantes da secção 6.3.2 do anexo I da Orientação BCE/2011/14 e os requisitos previstos no n.o 1, alíneas a) a d) e no n.o 4 acima, mas que obedeçam a todos os outros critérios de elegibilidade aplicáveis aos instrumentos de dívida titularizados conforme estabelecidos na referida Orientação e tenham duas notações de pelo menos "BBB". Tais instrumentos de dívida titularizados ficam circunscritos aos que tiverem sido emitidos antes do dia 20 de junho de 2012 e ficam sujeitos a uma margem de avaliação de 32 %.

Английский

An NCB may accept as collateral for Eurosystem monetary policy operations ABS whose underlying assets include residential mortgages or loans to SMEs or both and which do not fulfil the credit assessment requirements under Section 6.3.2 of Annex I to Guideline ECB/2011/14 and the requirements referred to in paragraph 1(a) to (d) and paragraph 4 above but which otherwise comply with all eligibility criteria applicable to ABS pursuant to Guideline ECB/2011/14 and have two ratings of at least triple B. Such ABS shall be limited to those issued before 20 June 2012 and shall be subject to a valuation haircut of 32 %.

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

Esperávamos também que o Conselho se preparasse para fazer aqui hoje uma declaração sobre os LFAS e estou decepcionada por não estar aqui representado, mas a Comissão também tem competências nesta matéria e tenho duas perguntas específicas a fazer-lhe: está de acordo em efectuar um estudo sobre o impacto dos LFAS no meio marinho e está disposta a levantar esta questão no âmbito do diálogo transatlântico?

Английский

We had hoped too that the Council might have been prepared to make a statement on LFAS here this afternoon as well and I am disappointed that it is not here, but there is a clear role for the Commission as well and I have two specific questions for it: will it agree to conduct a study on the impact of LFAS on the marine environment, and will it ensure that the subject is raised in the transatlantic dialogue?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

Ainda que a comparação e junção de pastas pareça ser bastante óbvia, existem vários detalhes que o utilizador deverá conhecer. O mais importante é, obviamente, o facto de que vários ficheiros poderão ser afectados por cada operação. Se não tiver cópias de segurança dos seus dados originais, então poderá ser bastante difícil ou mesmo impossível de voltar ao estado original. Por isso, antes de começar uma junção, certifique- se que os seus dados estão a salvo e que é possível voltar atrás. Se cria um pacote ou usa um sistema de controlo de versões é uma decisão sua, mas mesmo os programadores experientes e os integradores precisam do código antigo e do novo. E repare que até ao autor do & kdiff3; tenta fazer o seu melhor, mas não pode garantir que não existam erros. De acordo com a GPL da GNU, não existe NENHUMA GARANTIA de qualquer forma para este programa. Por isso, seja humilde e tenha sempre em mente:

Английский

Even though comparing and merging directories seems to be quite obvious, there are several details that you should know about. Most important is of course the fact that now many files might be affected by each operation. If you do n't have backups of your original data, then it can be very hard or even impossible to return to the original state. So before starting a merge, make sure that your data is safe, and going back is possible. If you make an archive or use some version control system is your decision, but even experienced programmers and integrators need the old sources now and then. And note that even though I (the author of & kdiff3;) try to do my best, I ca n't guarantee that there are no bugs. According to the GNU-GPL there is NO WARRANTY whatsoever for this program. So be humble and always keep in mind:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK