Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voce deve estar cansado né
you must be tired right?
Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ele parece estar cansado.
he seems tired.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você deve estar cansado querida
you must be tired honey
Последнее обновление: 2020-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tibério, pela sua vez, parecia estar cansado da política.
tiberius seems to have tired of politics at this point.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
devia estar cansada.
she was probably tired.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu acho que você deve estar cansado ir tomar um pouco de descanso mel
i think you must be tired go take some rest honey
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você pode estar cansado, preguiça, sem vontade – isso é inteiramente diferente.
you may be tired, lazy, unwilling - that is entirely different.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você pode estar cansado, com preguiça, sem vontade – isso é inteiramente diferente.
you may be tired, lazy, unwilling - that is entirely different.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoje você já deve estar cansado de ouvir, mas queremos que você aprenda o processo.
today you must be tired of hearing, but we want you to 'learn' the process.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você?estar algumas fadas curto
you?re a few fairies short
Последнее обновление: 2013-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então eu cometi alguns erros de contagem, mais uma vez de estar cansado e com pressa.
then i made some counting mistakes, again from being tired and in a hurry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senhor presidente, o senhor deputado van velzen já deve estar cansado de ouvir as minhas felicitações.
mr president, mr van velzen must be tired of hearing my congratulations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
entretanto, chega-nos uma segunda posição comum e o parlamento parece estar cansado de lutar.
meanwhile, we have a second common position and parliament seems to be tired of the struggle.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
começo a estar cansada desta « liturgia slim »!
i am beginning to tire of this'slim liturgy '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
senhor presidente, já são altas horas da noite para um debate desta seriedade e o senhor comissário já deve estar cansado.
that is why i hope that the close of this debate will also see an end to the argument based on a division between old and new countries, because there has never been such a division.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
senhor presidente, já são altas horas da noite para um debate desta seriedade e o senhor comissário já deve estar cansado.
mr president, it is very late at night for such a serious debate and the commissioner must be tired.
read (pse). - (en) senhor presidente, o senhor deputado van velzen já deve estar cansado de ouvir as minhas felicitações.
read (pse). - mr president, mr van velzen must be tired of hearing my congratulations.
isso sem contar que causará muito estresse e angústia mental e você estaria totalmente cansado dentro da primeira hora de jogo.
not to mention causing you so much stress and mental anguish that you would be totally burnt out within the first hour of play.
quando alguém se cansar de londres, estará cansado da vida, pois em londres há tudo que a vida pode proporcionar.
when a man is tired of london, he is tired of life; for there is in london all that life can afford.