Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vamos examiná-la de novo.
vi er ikke ufejlbarlige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vamos esperá-la impacientemente.
han lover os en meddelelse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vamos ameaçá-la de guerra?
truer vi med krig?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vamos votá-la imediatamente a seguir.
vi vil stemme om det om et øjeblik.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ou, simplesmente, vamos mantê la?
opretholdes det ganske enkelt?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vamos aumentá-la para 1 562 000 toneladas.
i benægtende fald, hvorfor ikke?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não sei como é que vamos pô-la em prática.
b3-280/91, b3-28i/91 og b3-284/91) indgik i forhand
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e vamos comprometê-la por um punhado de ecus?
og den vil man sætte på spil for en håndfuld ecu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
esta situação não é democrática e vamos combatê-la.
det er ikke en demokratisk løsning, og vi vil kæmpe imod denne fremgangsmåde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
esta proposta é razoável, por isso vamos apoiá-la!
denne generelle ændring bør efter min mening omfatte: — opstilling af grundlæggende principper, — øgede kvoter,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e em matéria de mobilidade, acho que vamos devolvê-la aos estadosmembros.
inden for disse rammer synes jeg også, at det er vigtigt, at der lægges vægt på det juridiske, også hr. elliott gør det, og på studenterorganisationers medbestemmelse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
não gostaria de lhe dar seguimento, mas vamos registá-la em acta.
jeg ville ikke fortsætte, men jeg skal notere dem i referatet.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ao mesmo tempo vamos prosseguir com a ajuda humanitária e até intensificá-la.
samtidig skal vi fortsætte og yderligere intensivere den humanitære hjælp.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
estamos a proceder com urgência e vamos poder colocá-la na ordem do dia em fevereiro.
vi arbejder så hurtigt, det kan lade sig gøre, og vi vil kunne få det på dagsordenen i februar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
elegemos esta comissão e vamos apoiá-la para que possa iniciar o seu trabalho.
vi har valgt denne kommission, og vi vil støtte den, så den kan indlede sit arbejde.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
vamos ver a comissão e, no período de perguntas, poderemos esclarecê-la.
colom i naval. vi kan få opklaret sagen, når vi møder kommissionen i spørgetiden.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
a luz deste debate, vamos définir a nossa posição nas próximas semanas e apresentá-la ao parlamento.
herom vil vi — i lyset af denne forhandling — fastlægge vor position i de kommende uger og forelægge den for europa-parlamentet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vamos tentar melhorá-la e tirar conclusões para programas futuros antes de 1999 e, muito mais ainda depois dessa data.
diez de rivera icaza (pse), skriftlig. - (es) jeg gentager, hvad der er blevet sagt i debatten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vamos reformá-la, revê-la, como o exige o senhor erbakan?
vil vi reformere den, vil vi revidere den, således som hr. erkaban kræver?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
como este não funcionou, e porque tencionamos promover a in vestigação científica e não dificultá-la, não vamos aceitar esta proposta.
vi ønsker derfor at støtte forskningen og ikke at vanskeliggøre den. derfor ønsker vi ikke at vedtage dette forslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.