Вы искали: manda se foder (Португальский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

eu tenho a minha, então vai se foder.

Французский

j'ai la mienne alors va te faire foutre.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

depois manda-se vir aço do vietname, da tailândia.

Французский

après, on en fait venir du vietnam, de thaïlande.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

depois manda-se vir aço do vietname, da tailândia.

Французский

après, on en fait venir du vietnam, de thaïlande.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

autoridade judiciÁria que validou o mandado (se aplicÁvel)

Французский

autoritÉ judiciaire qui a validÉ le mandat (le cas ÉchÉant)

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

porque, quando ainda estávamos convosco, isto vos mandamos: se alguém não quer trabalhar, também não coma.

Французский

car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément: si quelqu`un ne veut pas travailler, qu`il ne mange pas non plus.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os estados-membros que não aplicam o artigo 20.o nas suas fronteiras terrestres comuns podem efectuar um controlo conjunto dessas fronteiras comuns até à data de aplicação do referido artigo; nesse caso, só pode mandar-se parar uma pessoa uma única vez para efeitos de realização de controlos de entrada e saída, sem prejuízo da responsabilidade individual conferida aos estados-membros pelos artigos 6.o a 13.o

Французский

les États membres qui n'appliquent pas l'article 20 à leurs frontières communes terrestres peuvent, jusqu'à la date d'application dudit article, effectuer un contrôle conjoint de ces frontières communes; dans ce cas, une personne ne peut être arrêtée qu'une seule fois aux fins de réaliser un contrôle à l'entrée ou à la sortie, sans préjudice de la responsabilité individuelle des États membres découlant des articles 6 à 13.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

os estados‑membros que não aplicam o artigo 22.o nas suas fronteiras terrestres comuns podem efetuar um controlo conjunto dessas fronteiras comuns até à data de aplicação do referido artigo; nesse caso, só pode mandar‑se parar uma pessoa uma única vez para efeitos de realização de controlos de entrada e saída, sem prejuízo da responsabilidade individual conferida aos estados‑membros pelos artigos 7.° a 14.°

Французский

les États membres qui n'appliquent pas l'article 22 à leurs frontières communes terrestres peuvent, jusqu'à la date d'application dudit article, effectuer un contrôle conjoint de ces frontières communes; dans ce cas, une personne ne peut être arrêtée qu'une seule fois aux fins de réaliser un contrôle à l'entrée ou à la sortie, sans préjudice de la responsabilité individuelle des États membres découlant des articles 7 à 14.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

proíbe igualmente a execução de um mandado se a vítima tiver dado o seu consentimento ao acto constitutivo da infracção, se a pessoa em questão for um cidadão italiano que ignorava que o comportamento incriminado era proibido, se a pessoa procurada for uma mulher grávida ou mãe de crianças com menos de três anos de idade e que vivem com ela, excepto em caso de gravidade excepcional, se a infracção tiver sido cometida num caso de força maior ou fortuitamente, se as provas ou os motivos em que o mandado se fundamenta forem insuficientes ou ainda se o direito do estado de emissão não incluir um limite à detenção provisória, como é o caso da bélgica e do luxemburgo, por exemplo.

Французский

elle interdit aussi l'exécution d'un mandat si la victime a donné son consentement à l'acte constitutif de l'infraction, si la personne demandée est un citoyen italien et qu'elle ignorait que le comportement incriminé était prohibé, si la personne demandée est une femme enceinte ou la mère d'enfants de moins de trois ans et vivant avec elle, sauf en cas d'exceptionnelle gravité, si l'infraction a été commise dans un cas de force majeure ou fortuitement, si les preuves ou les motifs fondant le mandat sont insuffisants et enfin si le droit de l'etat d'émission ne comporte pas de limite à la détention provisoire, ce qui est le cas pour la belgique et le luxembourg, par exemple.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

no meio de tanta desolação só há um aspecto positivo: pela primeira vez na história, não ocorreu a ninguém sugerir o tradicional expediente de reduzir o desemprego masculino, mandando-se as mulheres de novo para casa.

Французский

dans toute cette désolation, il existe un seul aspect positif: pour la première fois dans l' histoire, personne n' a eu l' idée de suggérer l' expédient traditionnel de réduire le chômage en renvoyant les femmes à la maison.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

no meio de tanta desolação só há um aspecto positivo: pela primeira vez na história, não ocorreu a ninguém sugerir o tradicional expediente de reduzir o desemprego masculino, mandando-se as mulheres de novo para casa.

Французский

dans toute cette désolation, il existe un seul aspect positif: pour la première fois dans l' histoire, personne n' a eu l' idée de suggérer l' expédient traditionnel de réduire le chômage en renvoyant les femmes à la maison.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

actualmente, segundo a minha experiência, pelo menos na suécia, mandam-se cinco máquinas e três homens.

Французский

d'après mon expérience, celle du moins que j' ai pu acquérir en suède, on prend aujourd'hui, dans ces cas-là, cinq machines pour trois hommes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

actualmente, segundo a minha experiência, pelo menos na suécia, mandam-se cinco máquinas e três homens.

Французский

d'après mon expérience, celle du moins que j' ai pu acquérir en suède, on prend aujourd'hui, dans ces cas-là, cinq machines pour trois hommes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

por outro lado, multiplicam-se as negociações no conselho, tendo sido divulgada uma proposta, ao que parece da alemanha, para desbloquear o desacordo em torno de" quem é que manda"- se três ou se mais uns quantos.

Французский

en outre, les négociations s’ intensifient considérablement au conseil, avec une proposition déposée par l’ allemagne apparemment pour remédier à l’ absence d’ accord sur" les pays qui commandent"  - est-ce seulement trois pays ou un peu plus?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

por outro lado, multiplicam-se as negociações no conselho, tendo sido divulgada uma proposta, ao que parece da alemanha, para desbloquear o desacordo em torno de" quem é que manda"- se três ou se mais uns quantos.

Французский

en outre, les négociations s’ intensifient considérablement au conseil, avec une proposition déposée par l’ allemagne apparemment pour remédier à l’ absence d’ accord sur" les pays qui commandent"  - est-ce seulement trois pays ou un peu plus?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK