Спросить у Google

Вы искали: slăbănogiţi (Румынский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Румынский

Английский

Информация

Румынский

Întăriţi-vă dar mînile obosite şi genunchii slăbănogiţi;

Английский

Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Dar fermierii din restul lumii sunt, de fapt, destul de slăbănogi, și asta pentru că mor de foame.

Английский

But farmers in the rest of the world are actually quite skinny, and that's because they're starving.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

E dintr-un film de scurt metraj, "Aventurile slăbănogului”.

Английский

This is from a short film, "Adventures with Skinny."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Румынский

Ai o mulţime de oameni foarte frumoşi şi eleganţi, slăbănogi, durdulii, diferite rase şi culturi. Suntem 99,9% egali din punct de vedere genetic.

Английский

A lot of very handsome and pretty people here, skinny, chubby, different races, cultures. We are all 99.9% genetically equal.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Aş vrea ca voi toţi să vă opriţi pentru o clipă, voi slăbănogi jalnici, şi să vă uitaţi la existenţa voastră mizerabilă.

Английский

I'd like all of you to pause for a moment, you wretched weaklings, and take stock of your miserable existence.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi numaidecît, slăbănogul s'a sculat, în faţa lor, a ridicat patul pe care zăcea şi s'a dus acasă, slăvind pe Dumnezeu.

Английский

And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Fiindcă nu puteau să ajungă pînă la El, din pricina norodului, au desfăcut acoperişul casei unde era Isus, şi, după ce l-au spart, au pogorît pe acolo patul în care zăcea slăbănogul.

Английский

And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Dar, ca să ştiţi că Fiul omului are putere pe pămînt să ierte păcatele, -,,Scoală-te``, a zis El slăbănogului, ,,ridică-ţi patul, şi du-te acasă.``

Английский

But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Slăbănogul s'a sculat, şi s'a dus acasă.

Английский

And he arose, and departed to his house.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi îndată, slăbănogul s'a sculat, şi -a ridicat patul, şi a ieşit afară în faţa tuturor; aşa că toţi au rămas uimiţi, şi slăveau pe Dumnezeu, şi ziceau: ,,Niciodată n'am văzut aşa ceva!``

Английский

And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi iată că nişte oameni purtau într'un pat pe un slăbănog, şi căutau să -l ducă înlăuntru, ca să -l pună înaintea Lui.

Английский

And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Ce este mai lesne: a zice slăbănogului: ,,Păcatele îţi sînt iertate``, ori a zice: ,,Scoală-te, ridică-ţi patul, şi umblă?``

Английский

Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Şi iată că I-au adus un slăbănog, care zăcea într'un pat. Isus le -a văzut credinţa, şi a zis slăbănogului: ,,Îndrăzneşte, fiule! Păcatele îţi sînt iertate!``

Английский

And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Dar, ca să ştiţi că Fiul omului are putere pe pămînt să ierte păcatele: -,Ţie îţi poruncesc`, a zis El slăbănogului, ,scoală-te, ridică-ţi patul, şi du-te acasă``

Английский

But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Căci din mulţi îndrăciţi ieşeau duhuri necurate, şi scoteau mari ţipete; mulţi slăbănogi şi şchiopi erau tămăduiţi.

Английский

For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

şi -I zicea: ,,Doamne, robul meu zace în casă slăbănog, şi se chinuieşte cumplit.``

Английский

And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Cînd le -a văzut Isus credinţa, a zis slăbănogului: ,,Fiule, păcatele îţi sînt iertate!``

Английский

When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

I s'a dus vestea în toată Siria; şi aduceau la El pe toţi ceice sufereau de felurite boale şi chinuri: pe cei îndrăciţi, pe cei lunatici şi pe cei slăbănogi; şi El îi vindeca.

Английский

And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

,,Ţie îţi poruncesc``, a zis El slăbănogului, -,,scoală-te, ridică-ţi patul, şi du-te acasă.``

Английский

I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Румынский

Au venit la el nişte oameni, cari I-au adus un slăbănog, purtat de patru inşi.

Английский

And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK