Спросить у Google

Вы искали: придерживаться (Русский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Итальянский

Информация

Русский

Строго придерживаться минимума

Итальянский

Il valore minimo è il limite fissato

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Продавцы видеоигр будут строго придерживаться .

Итальянский

I commercianti di giochi seguirebbero il sistema di valutazione in maniera rigorosa.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Cегодня лишь Ливан и Сирия продолжают строго придерживаться ее.

Итальянский

Oggi solo il Libano e la Siria vi aderiscono ancora in modo regolare.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Будет ли придерживаться партийное руководство усиления роли партийной организации в госпредприятиях?

Итальянский

Aderendo alla direzione del Partito rafforzeremo il ruolo delle organizzazioni statali all'interno delle SOEs?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Нет смысла придерживаться позиции «кожа, волосы и кожа» как у родителей.

Итальянский

Non porta a nulla predicare i principi quali "carne, capelli e pelle" provenienti dai genitori.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Это обяжет вас придерживаться справедливости. Аллах показывает вам ваши права и обязанности перед Ним.

Итальянский

Allah conosce tutte le cose.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Иудеи и христиане не будут довольны тобой, пока ты не станешь придерживаться их религии.

Итальянский

Né i giudei, né i nazareni saranno mai soddisfatti di te, finché non seguirai la loro religione.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Русский

Несмотря на общий спад экономики, Avira собирается придерживаться намеченного курса развития и обеспечивать стабильный рост компании.

Итальянский

Gli utenti di mininotebook non dovranno più rinunciare a un'adeguata protezione antivirus nella risoluzione più adatta: Avira fornisce una funzionalità che adatta automaticamente la visualizzazione delle schermate delle soluzioni antivirus per questi dispositivi.

Последнее обновление: 2012-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Несмотря на общий спад экономики, Avira собирается придерживаться намеченного курса развития и обеспечивать стабильный рост компании.

Итальянский

Negli ultimi mesi si sono accumulate le brutte notizie riguardo il commercio illegale mediante indirizzi privati.

Последнее обновление: 2012-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Несмотря на общий спад экономики, Avira собирается придерживаться намеченного курса развития и обеспечивать стабильный рост компании.

Итальянский

Nonostante la fase di ristagno dell'economia e contrariamente agli attuali trend economici Avira si rafforza.

Последнее обновление: 2012-09-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Поскольку нет четких ограничений, которых нужно придерживаться, тебе приходится в конечном итоге более или менее нарушать правила.

Итальянский

Non vi sono regole stabilite a cui attenersi, quindi finisci comunque per infrangere le loro regole .

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Я боюсь, если не буду придерживаться Откровения Господа моего, наказания в День Страшного Суда с его страшными ужасами!"

Итальянский

Se disobbedissi al mio Signore, temerei il castigo di un giorno terribile”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Русский

Комиссия планирует придерживаться такой практики и в будущем, предложив, чтобы Тасис использовал долгосрочное финансовое планирование.

Итальянский

La Commissione intende trarre vantaggio per il futuro da tali aspetti positivi, proponendo per Tacls l'utilizzo di una pianificazione finanziaria su base pluriennale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Это - твёрдо придерживаться веры в Аллаха и Его посланника, бороться на пути Аллаха своим имуществом и своей жизнью.

Итальянский

Credete in Allah e nel Suo Inviato e lottate con i vostri beni e le vostre persone sulla Via di Allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Поэтому участникам конкурса, подающим заявки на проекты, рекомендуется придерживаться и способствовать реализации принципа равных возможностей для всех групп граждан.

Итальянский

I candidati possono contattare anche i punti di contatto nazionali (Comunità europea), gli uffici nazionali Tempus (Balcani occidentali), i punti di informazione Tempus (Stati partner dell'Europa orientale e dell'Asia centrale). Il costo del monitoraggio degli altri progetti Tempus può essere coperto dalla categoria «Altre spese», con un massimo di 2.500 euro per progetto, a fronte di compensi, spese di viaggio e di soggiorno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Те, кому было ведено придерживаться Торы, они же не соблюли ее [заветов], подобны ослу, навьюченному книгами.

Итальянский

Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta i libri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Еще раньше они отреклись от правой веры, и это привело к разложению их душ и умов. Господи, помоги нам стойко придерживаться правого пути!

Итальянский

Io penso che sia un bugiardo!”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Те, кому было поручено придерживаться Таурата (Торы) и которые не придерживались его, подобны ослу, который везет на себе много книг.

Итальянский

Coloro cui fu affidata la Torâh e che non la osservarono, assomigliano all'asino che porta i libri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

(Если вам где-то трудно придерживаться Истинной Веры и поклоняться только одному Аллаху, то переселитесь в лучшее место).

Итальянский

In verità è grande la Mia terra!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:

Источник: MatteoT

Русский

Но вместо того, чтобы придерживаться принципов Пекинской декларации, китайское правительство преследует женщин, выступающих против сексуального насилия перед самым важным днём календаря для активистов за равенство полов.

Итальянский

Tuttavia, anziché portare avanti i principi della Dichiarazione di Pechino, le autorità cinesi avrebbero perseguite le donne che si battono contro le molestie sessuali, prima del giorno più importante nel calendario degli attivisti per l’uguaglianza dei diritti tra i sessi.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: MatteoT

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK