Вы искали: пришельца (Русский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Russian

Serbian

Информация

Russian

пришельца

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Русский

Сербский

Информация

Русский

Любите и вы пришельца, ибо сами были пришельцами в земле Египетской.

Сербский

ljubite dakle došljaka, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

закон один и одни права да будут для вас и для пришельца, живущего у вас.

Сербский

jedan zakon i jedna uredba da bude vama i došljaku, koji je medju vama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.

Сербский

došljaku nemoj èiniti krivo niti ga ucveliti, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду.

Сербский

daje pravicu siroti i udovici; i ljubi došljaka dajuæi mu hleb i odelo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Пришельца не обижай: вы знаете душу пришельца, потому что сами былипришельцами в земле Египетской.

Сербский

došljake ne cveli, jer vi znate kakva je duša došljaku, jer ste bili došljaci u zemlji misirskoj.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг противдруга не мыслите в сердце вашем.

Сербский

i ne èinite krivo udovici ni siroti, inostrancu ni siromahu, i ne mislite zlo jedan drugom u srcu svom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо.

Сербский

narod zemaljski vara i otima, i siromahu i ubogome èini nasilje, i došljaku èini krivo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.

Сербский

proklet da je koji bi izvrnuo pravicu došljaku, siroti ili udovici. a sav narod neka kaže: amin.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут сии шесть городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека неумышленно.

Сербский

sinovima izrailjevim i došljaku i strancu, koji se bavi medju njima, neka tih šest gradova budu utoèišta, da uteèe u njih ko god ubije koga nehotice.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он:я – сын пришельца Амаликитянина.

Сербский

i reèe david momku koji mu donese glas: odakle si? a on reèe: ja sam sin jednog došljaka amalika.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Если пришлец или поселенец твой будет иметь достаток, а брат твой пред ним обеднеет и продастся пришельцу, поселившемуся у тебя, или кому-нибудь из племени пришельца,

Сербский

ako li se obogati došljak ili gost koji živi s tobom, a brat tvoj osiromaši kod njega tako da se proda došljaku, koji živi s tobom, ili kome god od tudjeg roda,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И дал я повеление судьям вашим в то время, говоря: выслушивайте братьев ваших и судите справедливо, как брата с братом, так и пришельца его;

Сербский

i zapovedih onda sudijama vašim govoreæi: saslušavajte raspre medju braæom svojom i sudite pravo izmedju èoveka i brata njegovog i izmedju došljaka koji je s njim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Так говорит Господь: производите суд и правду и спасайте обижаемого от руки притеснителя, не обижайте и не тесните пришельца, сироты и вдовы, и невинной крови не проливайте на месте сем.

Сербский

ovako veli gospod: Èinite sud i pravdu, i kome se otima izbavljajte ga iz ruku nasilnikovih, i ne èinite krivo inostrancu ni siroti ni udovici, i ne èinite im silu, i krv pravu ne prolivajte na ovom mestu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

И приду к вам для суда и буду скорым обличителем чародеев и прелюбодеев и тех, которые клянутся ложно и удерживают плату у наемника, притесняют вдову и сироту, и отталкивают пришельца, и Меня не боятся, говорит Господь Саваоф.

Сербский

i doæi æu k vama na sud, i biæu brz svedok protiv vraèara i protiv preljuboèinaca i protiv onih koji se kunu krivo i protiv onih koji zakidaju najam najamniku, i udovici i siroti i došljaku krivo èine i ne boje se mene, veli gospod nad vojskama.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Русский

Весь Израиль, старейшины его и надзиратели его и судьи его, стали с той и другой стороны ковчега против священников и левитов, носящих ковчег завета Господня, как пришельцы, так и природные жители, одна половина их у горы Гаризим, а другая половина у горы Гевал, как прежде повелел Моисей, раб Господень, благословлять народ Израилев.

Сербский

i sav izrailj i starešine njegove i upravitelji i sudije njegove stadoše s obe strane kovèega, prema sveštenicima levitima, koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg, i stranac i domorodac; polovina prema gori garizinu a polovina prema gori evalu, kao što beše zapovedio mojsije sluga gospodnji da blagoslovi narod izrailjev najpre.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,797,597 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK