Вы искали: looy na kaayo si dodong tungod sa iyang ubo (Себуанский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Себуанский

Датский

Информация

Себуанский

ug ang maong butang malisud kaayo kang abraham, tungod sa iyang anak.

Датский

derover blev abraham såre ilde til mode for sin søns skyld;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

salamat sa dios tungod sa iyang gasa nga dili maasoy sa pulong.

Датский

gud ske tak for hans uudsigelige gave!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

nagasulat ako kaninyo, mga anak, kay ang inyong mga sala gipasaylo na tungod sa iyang ngalan.

Датский

jeg skriver til eder, mine børn! fordi eders synder ere eder forladte for hans navns skyld.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

apan ang dios nga madagayaon sa kalooy, tungod sa iyang dakung gugma alang kanato,

Датский

men gud, som er rig på barmhjertighed, har for sin store kærligheds skyld, hvormed han elskede os,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang igsoon nga anaa sa ubos nga kahimtang kinahanglan magakalipay nga mapasigarbohon tungod sa iyang paghituboy,

Датский

men den broder, som er ringe, rose sig af sin højhed,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

managbakho kamo sama sa usa ka ulay nga gibaksan sa sako tungod sa bana sa iyang pagkabatan-on.

Датский

klag som sørgeklædt jomfru over sin ungdoms brudgom!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kahadloki si jehova nga imong dios; ug kaniya mag-alagad ka, ug tungod sa iyang ngalan magapanumpa ka.

Датский

herren din gud skal du frygte, ham skal du dyrke, og ved hans navn skal du svælge!

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay kon si abraham nahimo pang matarung tungod sa iyang mga binuhatan, nan, aduna siyay ikapasigarbo, apan dili sa atubangan sa dios.

Датский

thi dersom abraham blev retfærdiggjort af gerninger, har han ros, men ikke for gud.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

dayega siya tungod sa iyang mga buhat nga gamhanan: dayega siya sumala sa iyang labaw nga pagkahalangdon.

Датский

pris ham for hans vældige gerninger, pris ham for hans mægtige storhed;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

bisan pa niana iyang giluwas sila tungod sa iyang ngalan, aron nga iyang ikapadayag ang iyang makusganong gahum.

Датский

dog frelste han dem for sit navns skyld, for at gøre sin vælde kendt;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

gipalig-on niya ang akong kalag: ginamandoan niya ako sa mga dalan sa pagkamatarung tungod sa iyang ngalan.

Датский

han fører mig ad rette veje for sit navns skyld.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ania karon, gibuhat sa dios sa pagkahataas uyamut tungod sa iyang kagahum: kinsa ba ang magtutudlo nga sama kaniya?

Датский

se, ophøjet er gud i sin vælde, hvo er en lærer som han?

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

"busa, ayaw na kamo pagkabalaka tungod sa ugma, kay ang ugma may kabalaka tungod sa iyang kaugalingon. igo na alang sa adlaw ang iyang kaugalingong kalibog.

Датский

bekymrer eder derfor ikke for den dag i morgen; thi den dag i morgen skal bekymre sig for sig selv. hver dag har nok i sin plage.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

ang tunawan nga kolon alang sa salapi, ug ang hasohasan alang sa bulawan; ug ang usa ka tawo pagaulayon tungod sa iyang pagdayeg.

Датский

digel til sølv og ovn til guld, efter sit ry bedømmes en mand.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang mga amahan dili pagapatyon tungod sa mga anak, ni ang mga anak pagapatyon tungod sa mga amahan; ang tagsatagsa pagapatyon tungod sa iyang kaugalingong sala.

Датский

fædre skal ikke lide døden for børns skyld, og børn skal ikke lide døden for fædres skyld. enhver skal lide døden for sin egen synd.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

ang dautan, tungod sa palabilabi sa iyang nawong, nagaingon: siya dili maningil niini ang tanan niya nga paghunahuna mao: walay dios.

Датский

den gudløse siger i hovmod: "han hjemsøger ej, der er ingen gud"; det er alle hans tanker.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Себуанский

oh nga managdayeg unta ang mga tawo kang jehova tungod sa iyang mahigugmaong-kalolot, ug tungod sa iyang mga katingalahang buhat alang sa mga anak sa mga tawo!

Датский

lad dem takke herren for hans miskundhed, for hans underværker mod menneskens børn.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 4
Качество:

Себуанский

ug ihatag mo kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake ang salapi nga kapin nila tungod sa mga lukat.

Датский

og pengene skal du give aron og hans sønner som udløsning for de overskydende.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

kay ako gibiyaan ni demas tungod sa iyang gugma niining kalibutan karon, ug miadto ngadto sa tesalonica; si crescente miadto ngadto sa galacia, si tito ngadto sa dalmacia.

Датский

thi demas forlod mig, fordi han fik kærlighed til den nærværende verden, og drog til thessalonika; kreskens drog til galatien, titus til dalmatien.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Себуанский

sa duol na sila sa jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon: umari ka, ako nagahangyo kanimo, ug humapit kita niana nga ciudad sa jebusehanon, ug mopahulay didto.

Датский

da de var i nærheden af jebus og dagen hældede stærkt, sagde tjeneren til sin herre: "kom, lad os tage ind her i jebusiternes by og blive der natten over!"

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,483,422,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK