Спросить у Google

Вы искали: zadržavali (Сербский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Английский

Информация

Сербский

Zadržavali smo se.

Английский

Got held up.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Nismo se zadržavali.

Английский

We didn't stick around.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Zadržavali u pozadini.

Английский

Lingering in the background.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Samo bismo ga zadržavali.

Английский

We were only gonna be holding him back.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Samo smo zadržavali malo plina.

Английский

We just held in some gas.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

- Zadržavali ste pisma moje žene?

Английский

- You hold back letters from my wife?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Dovoljno smo zadržavali g. La Forgea.

Английский

We have taken enough of the Commander's time.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Nigde se nismo zadržavali duže od noći.

Английский

I swear. We were never anyplace more than a night.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Pa dobro, ne bismo vas više zadržavali.

Английский

Then we won't keep you any longer.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Ja i Frank smo stalno zadržavali dokaze.

Английский

Me and Frank used to hold back evidence all the time.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Ne bismo vas zadržavali da to nije važno.

Английский

We wouldn't be holding you up if it weren't important.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Zadržavali su loptu predugo, ponekad nedeljama.

Английский

They hang onto the ball for too long... weeks sometimes.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Mislim da smo se kratko zadržavali na grudima.

Английский

We were kind of short on the breast thing, I think.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Nema razloga zašto bi se oni zadržavali ovdje.

Английский

There's no reason for them to stick around here.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Koji oslobađa odgovornosti policajca, ali su ga zadržavali.

Английский

Which appears to completely exonerate the cops, but they were just sitting on the tape.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Federalci su zadržavali ljudi bez dokaza stalno!

Английский

The feds hold people all the time without proof!

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Da li ste zadržavali informacije zbog izborne kampanje?

Английский

Have you withheld information due to the election?

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Zato smo ga zadržavali na farmi koliko smo mogli.

Английский

So we kept him on the farm as long as we could.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Ako se budemo još zadržavali ovde, sigurno ćemo biti uhapšeni.

Английский

If we linger here much longer, we shall certainly be apprehended,

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Sedmicama smo zadržavali dah i molili. Ali glasine su potvrđene.

Английский

For weeks we've held our collective breath and prayed that the rumor mill was simply just milling.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK