Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inihatid ko siya sa school
i took him to school
Последнее обновление: 2022-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inihatid ko ang kapatid ko sa school
i took dad to the airport
Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inihatid ako ni papa sa school
the child will be taken to school
Последнее обновление: 2022-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inihatid ko sa bahay
inihatid ko ang mga talent sa kanilang kanilang tahanan
Последнее обновление: 2023-07-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ihatid ko lang asawa ko sa school
i'll just take my wife to school
Последнее обновление: 2022-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
papasok pa lang sa school
Последнее обновление: 2023-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
baon sa school
english
Последнее обновление: 2023-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inihatid ko si lolo sa plaza
delivered to the airport
Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uwian sa school
uwian sa school
Последнее обновление: 2023-10-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
inihatid ko ang aking anak sa airport
Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kagagaling ko lang sa work
kagagaling ko lang sa sakit
Последнее обновление: 2021-09-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kadarating ko lang sa bahay
i've just arrived home
Последнее обновление: 2020-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ang bahay namin ay malapit lang sa school
you will still
Последнее обновление: 2020-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nahalungkat ko lang sa gallery ko
i just searched
Последнее обновление: 2021-07-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
punta ka na lang sa bahay bukas at sabay tayong pumasok sa school
just go home
Последнее обновление: 2019-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: