Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang aming mana ay napasa mga taga ibang lupa, ang aming mga bahay ay sa mga taga ibang bayan.
vor arvelod tilfaldt fremmede, udlændinge fik vore huse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ibigay mo sa amin ngayon ang aming kakanin sa araw-araw.
giv os i dag vort daglige brød:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung ang aming evangelio ay natatalukbungan pa, ay may talukbong sa mga napapahamak:
men om også vort evangelium er tildækket, da er det tildækket iblandt dem, som fortabes,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
papanumbalikin mo uli ang aming nangabihag, oh panginoon, na gaya ng mga batis sa timugan.
vend, o herre, vort fangenskab, som sydlandets strømme!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at tumayo sa malayo ang kaniyang kapatid na babae, upang maalaman ang mangyayari sa bata.
og hans søster stillede sig noget derfra for at se, hvad der vilde ske med ham.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi ni pedro, narito, iniwan namin ang aming sarili, at nagsisunod sa iyo.
men peter sagde: "se, vi have forladt vort eget og fulgt dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
iurong mo ng malayo ang iyong kamay sa akin; at huwag akong takutin ng pangingilabot sa iyo.
din hånd må du tage fra mig, din rædsel skræmme mig ikke!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung aming nilimot ang pangalan ng aming dios, o aming iniunat ang aming mga kamay sa ibang dios;
dog knuste du os, hvor sjakalerne bor, og indhylled os i mørke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong inilagay ang aming kasamaan sa harap mo, ang aming lihim na mga kasalanan sa liwanag ng iyong mukha.
vor skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte brøst for dit Åsyns lys.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang mga koneho ay hayop na mahina, gayon ma'y nagsisigawa sila ng kanilang mga bahay sa malalaking bato;
klippegrævlinger, et folk uden magt, bygger dog bolig i klipper;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngayo'y patnugutan nawa ng atin ding dios at ama, at ng ating panginoong jesus, ang aming paglalakbay sa inyo:
men han selv, vor gud og fader, og vor herre jesus kristus styre vor vej til eder!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na di nagbibigay ng kadahilanang ikatitisod sa anoman, upang ang aming ministerio ay huwag mapulaan;
og vi give ikke i nogen ting noget anstød, for at tjenesten ikke skal blive lastet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hindi namin nakikita ang aming mga tanda: wala nang propeta pa; at wala mang sinoman sa amin na nakakaalam kung hanggang kailan.
vore tegn, dem ser vi ikke, profeter findes ej mer; hvor længe, ved ingen af os.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't ang aming ipinangangaral ay ang cristo na napako sa krus, na sa mga judio ay katitisuran, at sa mga gentil ay kamangmangan;
vi derimod prædike kristus som korsfæstet, for jøder en forargelse og for hedninger en dårskab,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nagsikain ang aming mga magulang ng mana sa ilang; gaya ng nasusulat, tinapay na galing sa langit ang sa kanila'y kaniyang ipinakain.
vore fædre åde manna i Ørkenen, som der er skrevet: han gav dem brød fra himmelen at æde."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aming kinikilala, oh panginoon, ang aming kasamaan, at ang kasamaan ng aming mga magulang; sapagka't kami ay nangagkasala laban sa iyo.
vi kender vor gudløshed, herre, vore fædres brøde, thi vi synded mod dig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi nila sa kaniya, isinasamo namin sa iyo na usisain mo sa dios, upang aming maalaman, kung ang aming lakad ay papalarin.
da sagde de til ham: "adspørg da gud, at vi kan få at vide, om vor færd skal lykkes!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.
thi alle vore dage glider hen i din vrede, vore År svinder hen som et suk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y gumawa ng mga bahay sa mga mataas na dako, at naghalal ng mga saserdote sa buong bayan, na hindi sa mga anak ni levi.
tillige indrettede han offerhuse på højene og indsatte til præster alle slags folk, der ikke hørte til leviterne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaniyang sinasabi sa tuwing tutunog ang mga pakakak: aha! at kaniyang naaamoy ang pagbabaka sa malayo, ang sigaw ng mga kapitan at ang hiyaw.
den ler ad rædselen, frygter ikke og viger ikke for sværdet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: