Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
may mga tipunang kulang sa grupong tipunang pakete `%s'
visse filer mangler i pakkefilgruppen »%s«
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
e: ang update command ay kulang sa argumento
e: kommandoen "update" tager ingen argumenter
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ang mga sumusunod na pakete ay may kulang na dependensiya:
følgende pakker har uopfyldte afhængigheder:
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete argumento
--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.
den retfærdiges vinding tjener til liv, den gudløses indtægt til synd.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.
dem, det gik skævt, rev han bort i sin vælde. han står op og er ikke tryg på sit liv,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung sa buhay lamang na ito tayo nagsisiasa kay cristo, ay tayo sa lahat ng mga tao ang lalong kahabaghabag.
have vi alene i dette liv sat vort håb til kristus, da ere vi de ynkværdigste af alle mennesker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan;
i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi sa kaniya ng binata, ang lahat ng mga bagay na ito ay ginanap ko: ano pa ang kulang sa akin?
den unge mand siger til ham: "det har jeg holdt alt sammen; hvad fattes mig endnu?"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maging toro o tupa na may anomang kuntil o kulang sa kaniyang sangkap ng katawan, ay maihahandog mo na handog mo na kusa, datapuwa't sa panata ay hindi tatanggapin.
et stykke hornkvæg eller småkvæg med en for lang eller forkrøblet legemsdel kan du bruge som frivillig offer, men som løfteoffer vinder det ikke guds velbehag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang pangulo na kulang sa paguunawa ay lubhang mamimighati rin: nguni't siyang nagtatanim sa kasakiman ay dadami ang kaniyang mga kaarawan.
uforstandig fyrste øver megen vold, langt liv får den, der hader rov.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.
for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kung kayo nga'y mayroong usapin na mga bagay na nauukol sa buhay na ito, ilalagay baga ninyo upang magsihatol ang mga taong walang halaga sa iglesia?
når i da have sager om timelige ting, sætte i da dem til dommere, som ere agtede for intet i menigheden?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.
hvor elskelig er dine boliger, hærskares herre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at magsisilabas; ang mga nagsigawa ng mabuti, ay sa pagkabuhay na maguli sa buhay; at ang mga nagsigawa ng masama, ay sa pagkabuhay na maguli sa paghatol.
og de skulle gå frem, de, som have gjort det gode, til livets opstandelse, men de, som have gjort det onde, til dommens opstandelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.
og dersom din hånd forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå som en krøbling ind til livet end at have to hænder og fare til helvede til den uudslukkelige ild,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.
vi vide, at vi ere gåede over fra døden til livet, thi vi elske brødrene. den, som ikke elsker, bliver i døden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kung ang kamay mo o ang paa mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw o pilay, kay sa may dalawang kamay o dalawang paa na ibulid ka sa apoy na walang hanggan.
men dersom din hånd eller din fod forarger dig, da hug den af, og kast den fra dig! det er bedre for dig at gå lam eller som en krøbling ind til livet end at have to hænder og to fødder og blive kastet i den evige ild.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't mangagingat kayo sa inyong sarili, baka mangalugmok ang inyong mga puso sa katakawan, at sa kalasingan, at sa mga pagsusumakit ukol sa buhay na ito, at dumating na bigla sa inyo ang araw na yaon na gaya ng silo:
men vogter eder, at eders hjerter ikke, nogen tid besværes af svir og drukkenskab og timelige bekymringer, så hin dag kommer pludseligt over eder som en snare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
suguin ninyo ang isa sa inyo, na dalhin dito ang inyong kapatid, at kayo'y mangabibilanggo; upang masubok ang inyong mga salita, kung may katotohanan sa inyo: o kung hindi alangalang sa buhay ni faraon, ay tunay na mga tiktik kayo.
lad en af eder rejse hjem for at hente eders broder, og imedens holdes i andre fangne; så vil det. vise sig, om eders ord er sandhed; og hvis ikke, så er i, så sandt, farao lever, spejdere!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование