Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Bumalik
Zurück
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
Bumalik
Rückseite
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
kau dyan
du bist da
Последнее обновление: 2018-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
punta Dyan
Dyan punta
Последнее обновление: 2012-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Palaguin mo ang aking kadakilaan, at bumalik ka uli, at aliwin mo ako.
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Bumalik nawa sa akin yaong nangatatakot sa iyo, at silang nangakakakilala ng iyong mga patotoo.
Ach daß sich müßten zu mir halten, die dich fürchten und deine Zeugnisse kennen!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At si Josue at ang buong Israel na kasama niya ay bumalik sa kampamento sa Gilgal.
Und Josua zog wieder ins Lager gen Gilgal mit dem ganzen Israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Gayon bumalik uli na sumunod si Samuel kay Saul; at sumamba si Saul sa Panginoon.
Also kehrte Samuel um und folgte Saul nach, daß Saul den HERRN anbetete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Nang magkagayo'y bumalik ako at aking nakita ang walang kabuluhan sa ilalim ng araw.
Ich wandte mich um und sah die Eitelkeit unter der Sonne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At nasaysay kay Salomon na si Semei ay naparoon sa Gath mula sa Jerusalem, at bumalik uli.
Und es ward Salomo angesagt, daß Simei hingezogen wäre von Jerusalem gen Gath und wiedergekommen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At si Josue ay bumalik at ang buong Israel na kasama niya, sa kampamento sa Gilgal.
Josua aber zog wieder ins Lager gen Gilgal und das ganze Israel mit ihm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At nang makita ng limang pangulo ng mga Filisteo, ay bumalik sa Ecron nang araw ding yaon.
Da aber die fünf Fürsten der Philister zugesehen hatten, zogen sie wiederum gen Ekron desselben Tages.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At pagka inilapag ay kaniyang sinabi, Bumalik ka, Oh Panginoon sa mga laksang libolibong Israelita.
Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende Israels!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At si Jesus, na puspos ng Espiritu Santo ay bumalik mula sa Jordan at inihatid ng Espiritu sa ilang,
Jesus aber, voll des heiligen Geistes, kam wieder von dem Jordan und ward vom Geist in die Wüste geführt
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Oh huwag bumalik na may kahihiyan ang naaapi: pupurihin ng dukha at mapagkailangan ang iyong pangalan.
Laß den Geringen nicht in Schanden davongehen; laß die Armen und Elenden rühmen deinen Namen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At si Josue at ang buong Israel na kasama niya ay bumalik sa Debir; at nakipaglaban doon:
Da kehrte Josua wieder um samt dem ganzen Israel gen Debir und bestritt es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At katotohanang kung kanilang naalaala yaong lupaing kanilang pinanggalingan, ay nagkaroon sana sila ng mabuting pagkakataon upang bumalik.
Und zwar, wo sie das gemeint hätten, von welchem sie waren ausgezogen, hatten sie ja Zeit, wieder umzukehren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
At ang anghel na nakipagusap sa akin ay bumalik, at ginising ako, na gaya ng tao na nagigising sa kaniyang pagkakatulog.
Und der Engel, der mit mir redete, kam wieder und weckte mich auf, wie einer vom Schlaf erweckt wird,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Sa gayo'y bumalik na kasama niya, at kumain ng tinapay sa kaniyang bahay at uminom ng tubig.
und führte ihn wieder zurück, daß er Brot aß und Wasser trank in seinem Hause.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: