Спросить у Google

Вы искали: her saat (Турецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

Bunu her saat yapıyorum.

Английский

I do that hourly.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Uçak, her saat beş yüz kilometre hızla uçar.

Английский

The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Biz de neden her saat kendimizi tehlikeye atıyoruz?

Английский

And why stand we in jeopardy every hour?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ek olarak ayaklanmanın yer almasına kadar her saat açık idi.

Английский

In addition, the cafeteria was open all hours until the riots occurred.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ajanda ızgarasındaki her saat için yüksekliği (piksel) olarak belirt

Английский

Set the height (in pixels) for an hour in the agenda grid

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

Makineler, her ihtimale karşı, yaklaşık her saat başı fotoğraf alıyordu.

Английский

In any case, the cameras shoot roughly every hour.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Dünyamız günün her saatinde aydınlık.

Английский

Our world is lit up 24 hours a day.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Pentium mimari yongaları her saat döngüsünde 486 işlemcinin performansını iki katının hemen altında bir performans sunmuştur.

Английский

The Pentium architecture typically offered just under twice the performance of a 486 processor per clock cycle in common benchmarks.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Aynı zamanda her saat başı bir kilometreküp suyu filtreledikleri, günde 30 kg hayvansal planktonla beslendikleri düşünülüyor.

Английский

And they are thought to be able to filter a cubic kilometer of water every hour and can feed on 30 kilos of zoo plankton a day to survive.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Camları kalıcı olarak buharladık ve her saat başı farklı bir tasarımcı gelip öğrendikleri şeyleri camlara yazdılar.

Английский

We steamed up the windows permanently, and every hour we had a different designer come in and write these things that they've learned into the steam in the window.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Tüm sinek kuşları gibi bu türün de yüksek metabolizması çok sık olarak, yaklaşık her saat başı beslenmesini gerektir.

Английский

Like all hummingbirds, the Allen's hummingbird's high rate of metabolism requires it to feed frequently, about every hour.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Bu bir makineye veya parkmetreye para ödemekten çok daha basit, zira masanızda otururken her saat başı ödeme yapabiliyorsunuz" diye de ekliyor.

Английский

This is just so simple and better than having to pay a machine or a metre because you can pay the bill each hour from your phone sitting at your desk," she adds.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Zipcar arabalar satın alıyor ve onları kalabalık metropolitan bölgelere park ediyor ki insanlar her saat, her gün kendi arabaları yerine kullanabilsinler.

Английский

Zipcar buys cars and parks them throughout dense metropolitan areas for people to use, by the hour and by the day, instead of owning their own cars.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İstatistikler yaklaşık olarak her üç Avrupalı gençten birinin yasadışı bir uyuşturucu denemiş olduğunu ve ortalama olarak her saat başı bir yurttaşımızın aşırı dozda uyuşturucudan öldüğünü göstermektedir.

Английский

Statistics show that one European citizen dies every hour from a drug overdose and close to 8 000 Europeans lose their lives to drugs every year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yani neredeyse her saat gece 1 ise oda buzhaneye dönmüş demetir pencereyi kapatmaya gidince dışarıdan bağrışmalar duydum ve "barlar boşalmış olmalı" diye düşündüm

Английский

So, sure enough, it's one o'clock, room's freezing, I go to close the window, and I hear people shouting outside, and I thought, "Oh, the bars must have just gotten out."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Tariceanu Salı günü gazetecilere verdiği demeçte Rehn'in sözlerini tekrarladı. Başbakan, "Her gün, her saat üyelik çabalarına harcanmalıdır," dedi.

Английский

In comments to reporters Tuesday, Tariceanu echoed Rehn's remarks."Each day, each hour must be dedicated to integration efforts", he said.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Burada günün hemen her saatinde birçok insanı, özellikle de gençleri - arkadaşlarını beklerken - görebilirsiniz.

Английский

At almost any time of the day, you will find people, especially the young, waiting for their friends.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Yazar, "Grevlerin amacı azami seviyede rahatsızlık yaratmak ve hükümet yetkilileri veya şirket yöneticilerine baskı yapmak, bu yüzden, çoğu ülkede olduğu gibi Yunanistan'daki grevler de nadiren bir haftadan uzun süre önce bildiriliyor, dolayısıyla anında meydana gelebilir veya durum her saat değişebilir." diyor.

Английский

"The goal of strikes is to cause maximum inconvenience and pressure government officials or corporate executives, so strikes in Greece as in most countries are rarely announced more than a week in advance, and can happen spontaneously or change hourly," she said.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Türk Kızılayı Uluslararası Afet Tepki Dairesi başkanı Ali Akgül'e göre, güneydeki Hatay ilini Altınözü ve Yayladağı kasabalarındaki Suriyeli mülteci sayısı hafta başından beri arttı ve "her saat" büyüyor. 10 Haziran Cuma itibarıyla, rakam 2 bin 800'e ulaşmıştı.

Английский

According to the head of the International Disaster Response of the Turkish Red Crescent, Ali Akgul, the number of Syrian refugees in the towns of Altinozu and Yayladagi in southern Hatay province has swelled since the beginning of the week and is growing "hourly". As of Friday (June 10th), the count had reached 2,800.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"Usül anlaşmasının gerçek önemi, vaatlerin yerine getirildiği bu sahfada başlıyor," diyen Moisiu şöyle devam etti: "Bu vaadin kağıt üzerinde kalmaması, seçim sürecinin her gün ve her saatinde gerçekten uygulanması bizim ortak sorumluluğumuzdur."

Английский

"The real importance of the code of conduct begins now with the phase of fulfilling the pledges," Moisiu said. "It is our common responsibility for this pledge not to remain on paper, but to find real implementation at any time and day of the electoral process."

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK