Спросить у Google

Вы искали: keşfedeceğimi (Турецкий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Английский

Информация

Турецкий

Ben ne keşfedeceğimi bilmiyordum ki, bu nedenle bu proje için ödenek bulamadım.

Английский

And I didn't know what I was going to discover, so I couldn't get the funding for this.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Bu deneyler ileride daha egzotik parçacıkları keşfedecek farklı türdeki parçacık çarpıştırıcıların üretilmesi için çok önemliydi.

Английский

These experiments were crucial in order to perfect the techniques needed later for the discovery of more exotic particles in a different type of particle collider.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Maitreya adında bir Bodhisattva çıkacak ve dharma öğretisini tekrar keşfedecektir.

Английский

A "bodhisattva" named Maitreya will appear and rediscover the teaching of "dharma".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Çoğumuz, bilimin diğer önemli alanlarında uygulamaları olan önemli bir şey keşfedecek kadar talihli olan oldukça normal insanlarız.

Английский

Most of us are quite normal people who have been fortunate to have discovered something important that has applications to other important areas of science.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Yunanistan, güneş sisteminin en ücra köşelerini keşfedecek bir uydu fırlatmayı amaçlayan bir projeye 8 milyon avro civarında katkıda bulundu.

Английский

Greece has contributed around 8m euros to a project aimed at launching a satellite to explore the innermost parts of the solar system.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ve onların, çocukların kendi ilkelerini arayıp keşfedecekleri şekilde sunulmalarını istiyorum.

Английский

And I really kind of want them to be presented in a way to where kids can kind of explore and discover their own principles.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Bunu yürüteceğimiz yol -- henüz ne keşfedeceğimiz konusunda hiçbir fikrimiz yok.

Английский

The way we're going to run this -- we have no idea what we're going to discover.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Eski zamanlarda, Vasco da Gama ve Columbus gibi kaşifler yerküreyi keşfedecek kadar talihliydiler.

Английский

In the olden days, explorers like Vasco da Gama and Columbus had the good fortune to open up the terrestrial globe.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Bunun üzerine Ulusal Bilim Vakfına tekrar gittim ve dedim ki "Keşfedeceğimiz şey bu işte."

Английский

And based on this, I went back to the National Science Foundation and said, "This is what we will discover."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Nano boyutta mühendislik yapmaya başladıkça keşfedeceğimiz özellikler de hep böyle olacak.

Английский

And these are the kinds of things we're going to discover as we start to engineer at the nano scale.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü bildiğiniz gibi bir çok insan duyduğunda Bir çok insanın bugün 1000 ya da daha fazla yıl yaşayacağını tahmin ediyorum, Önümüzdeki 10, 20 yıl sonrasında terapileri keşfedeceğimizi onlar söylüyor Yaşlanmayı ortadan kaldıracağız bu terapiler 1000 ya da daha fazla yaşayacağımıza izin verecektir.

Английский

Because, you know, most people, when they hear that I predict that a lot of people alive today are going to live to 1,000 or more, they think that I'm saying that we're going to invent therapies in the next few decades that are so thoroughly eliminating aging that those therapies will let us live to 1,000 or more.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ama İncildeki ayetinin üzerine iyice calişmiş olanlar, ortaya bir sorunun cıktığını keşfedeceksınız, öyküye götüren,

Английский

But for those who really study that text a little more thoroughly, you will discover that a question has been raised that leads to this parable.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

bunu anladığınız zaman, olağanüstü bir şeyi keşfedeceksiniz.

Английский

And when you understand it you will discover something spectacular.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ve İnterneti kullandığınızda eğer yeterince yakından ve dikkatlice dinleyip izlerseniz bilginin size birşeyler söylediğini keşfedeceksiniz.

Английский

And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ancak ben hüner ve jonglörlüğü keşfedeceğim. ve de görsel müziği de.

Английский

But I'm going to explore skill, and juggling, and basically visual music, I guess.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çünkü eğer en düşük maliyetli üretici olarak kendilerini zehirlerlerse ve en düşük maliyetli dağıtıma -Wal-Mart'a - yollarlarsa, ve sonra biz de onlara tüm paramızı yollarsak, elimizde olduğunu keşfedeceğimiz, ben öğrenciyken, "karşılıklı paylaşılan yok oluş" adı verilen şeydir.

Английский

Because if they toxify themselves, being the lowest-cost producer, send it to the lowest-cost distribution -- Wal-Mart -- and then we send them all our money, what we'll discover is that we have what, effectively, when I was a student, was called mutually assured destruction.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

İşte eğer listelerimizi sesli olarak paylaşsaydık keşfedeceğiniz çok şey olurdu.

Английский

And here's what happens, and here's what you would discover too if we all started sharing our lists out loud.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Sayısız an poz verilmemiş, ayralanmamış doğal anlar burada kayda alındı, ve bizler bunları nasıl keşfedeceğimizi ve bulacağımızı yeni yeni öğreniyoruz.

Английский

Countless moments of unsolicited natural moments, not posed moments, are captured there, and we're starting to learn how to discover them and find them.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Brezilya açıklarında eski bir Fenik batığını keşfedeceğiz veya yeni bir kaya oluşumunu, yeni bir yaşam türünü.

Английский

We're going to discover an ancient shipwreck, a Phoenician off Brazil, or a new rock formation, a new life.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Sizde şefkati keşfedeceksiniz. Yavaşca kısmen şefkati ve yavaşca, eğer doğru eğitimi alırsanız, muhtemelen şefkatin dinamik alametlerini belirtilerini keşfedeceksiniz kendi gerçekliğinizi, BİRliğinizi, bütünlüğünüzü olduğunuz şeyi keşfedeceksiniz.

Английский

You'll discover compassion and also slowly a relative compassion, and slowly, perhaps if you get the right teaching, you'll discover compassion is a dynamic manifestation of the reality of yourself, which is oneness, wholeness, and that's what you are.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK