Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lutun karısını hatırlayın!
pieminiet lata sievu!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ayrılırsa evlenmesin, ya da kocasıyla barışsın. erkek de karısını boşamasın.
un ja tā šķīrusies, tad tai jāpaliek neprecētai vai jāizlīgst ar savu vīru. arī vīrs lai sievu neatstāj!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
evli erkekse karısını nasıl hoşnut edeceğini düşünerek dünya işleri için kaygılanır.
bet precētais rūpējas par pasaules lietām, kā patikt sievai, un viņš ir dalīts.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
size gelince, her biriniz karısını kendisi gibi sevsin. kadın da kocasına saygı göstersin.
tiešām, arī katram no jums jāmīl sava sieva, tāpat kā mīl pats sevi, bet sieva lai jūt bijību pret savu vīru!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aramızda yedi kardeş vardı. İlki evlendi ve öldü. Çocuğu olmadığından karısını kardeşine bıraktı.
bet bija pie mums septiņi brāļi; pirmais apprecēja sievu un nomira; un tā kā tam nebija bērnu, viņš atstāja savu sievu savam brālim.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
İsa onlara, ‹‹karısını boşayıp başkasıyla evlenen, karısına karşı zina etmiş olur›› dedi.
un viņš tiem sacīja: ja kas no savas sievas šķiras un citu precē, tas pārkāpj laulību ar viņu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
onlar, ‹‹musa, erkeğin bir boşanma belgesi yazarak karısını boşamasına izin vermiştir›› dediler.
tie sacīja: mozus atļāvis rakstīt šķiršanās grāmatu un šķirties. (5.moz.24,1)
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
aranızda fuhuş olduğu söyleniyor, üstelik putperestler arasında bile rastlanmayan türden bir fuhuş! biri babasının karısını almış.
vispār dzirdams par netiklību starp jums, un tādu netiklību, kādas nav starp pagāniem. tā kāds dzīvojot ar sava tēva sievu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹karısını boşayıp başkasıyla evlenen zina etmiş olur. kocasından boşanmış bir kadınla evlenen de zina etmiş olur.››
katrs, kas šķiras no savas sievas un apprecē citu, pārkāpj laulību; un tas, kas apprecē tādu, kas no vīra šķirta, pārkāpj laulību.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yanına gelen bazı ferisiler onu denemek amacıyla, ‹‹bir erkeğin, karısını boşaması kutsal yasaya uygun mudur?›› diye sordular.
un farizeji pienāca un, viņu kārdinādami, jautāja: vai vīrs drīkst šķirties no sievas?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ferisiler İsaya, ‹‹Öyleyse›› dediler, ‹‹musa neden erkeğin boşanma belgesi verip karısını boşayabileceğini söyledi?››
tie sacīja viņam: kā tad mozus lika dot šķiršanās grāmatu un šķirties?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
İsanın yanına gelen bazı ferisiler, onu denemek amacıyla şunu sordular: ‹‹bir adamın, herhangi bir nedenle karısını boşaması kutsal yasaya uygun mudur?››
un farizeji, kārdinādami viņu, nāca pie viņa un sacīja: vai cilvēkam brīv kaut kādu iemeslu dēļ atstāt savu sievu?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ey kocalar, mesih kiliseyi nasıl sevip onun uğruna kendini feda ettiyse, siz de karılarınızı öyle sevin.
vīri, mīliet savas sievas, tāpat kā arī kristus mīlējis baznīcu un sevi atdevis par viņu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: