Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Gitmek istemiyor musun?
Willst du nicht gehen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Allah, âlemlere zulüm istemiyor.
Und Allah will keine Ungerechtigkeit für die Weltenbewohner
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Allah, âlemlere zulüm istemiyor.
Und Allah will keine Ungerechtigkeit gegen die Welten.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Allah, âlemlere zulüm istemiyor.
Und Gott will kein Unrecht für die Weltenbewohner.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Tom o kadar uzun beklemek istemiyor.
Tom will nicht so lange warten.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Bugün canım bunu yapmak istemiyor.
Ich habe heute keine Lust dazu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Bugün canım bunu yapmak istemiyor.
Ich habe keine Lust, es heute zu tun.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Allah, kulları için zulüm istemiyor."
Und ALLAH will keine Ungerechtigkeit für die Diener!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Allah, kulları için zulüm istemiyor."
Und Allah will keine Ungerechtigkeit für die Diener.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Allah, kulları için zulüm istemiyor."
Und Allah will keine Ungerechtigkeit gegen die Menschen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Allah, kulları için zulüm istemiyor."
Und Gott will den Dienern kein Unrecht tun.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Bugen cok hastayim canim ise gitmek istemiyor
Schwanz Kopf
Последнее обновление: 2016-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ben onlardan rızık istemiyorum, beni beslemelerini de istemiyorum.
Ich will keine Versorgung von ihnen haben, noch will Ich, daß sie Mir Speise geben.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Sizden bir karşılık da bir teşekkür de istemiyoruz;
Wir begehren von euch weder Lohn noch Dank dafür.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ben size menettiğim şeylerde size aykırı davranmak istemiyorum.
Und ich will gegen euch nicht so handeln, wie ich es euch zu unterlassen bitte.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
De ki: "Ben ona karşılık sizden bir ücret istemiyorum.
Sprich: "Ich verlange von euch dafür keinen Lohn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Sen yeryüzünde bir zorba olmak istiyorsun, arabuluculardan olmak istemiyorsun."
Du versuchst nur, ein Tyrann im Land zu werden, und du willst kein Friedensstifter sein."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Siz bunu istemiyorken biz sizi buna zorlayacak mıyız?"
Sollen wir sie euch da aufzwingen, wo sie euch zuwider ist?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"Ey kavmim! Ben sizden herhangi bir mal mülk istemiyorum.
O mein Volk, ich verlange von euch kein Entgelt dafür.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum.
Ich verlange von euch dafür keinen Lohn.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: