Спросить у Google

Вы искали: yücelttiğini (Турецкий - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Немецкий

Информация

Турецкий

Böylece Davut RABbin kendisini İsrail Kralı atadığını ve halkı İsrailin hatırı için krallığını çok yücelttiğini anladı.

Немецкий

Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte; denn sein Königreich stieg auf um seines Volkes Israel willen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Böylece Davut RABbin kendisini İsrail Kralı atadığını ve halkı İsrailin hatırı için krallığını yücelttiğini anladı.

Немецкий

Und David merkte, daß ihn der HERR zum König über Israel bestätigt hatte und sein Königreich erhöht um seines Volks Israel willen.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Немецкий

Hast du etwa nicht wahrgenommen, daß ALLAH alle lobpreisen, die in den Himmeln und auf Erden sind, und daß die Vögel (Flügel) ausstreckend sind?!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Немецкий

Hast du nicht gesehen, daß (alle) Gott preisen, die in den Himmeln und auf der Erde sind, und die Vögel mit ausgebreiteten Flügeln?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Немецкий

Hast du nicht gesehen, daß Allah es ist, Den alle lobpreisen, die in den Himmeln und auf Erden sind, und sogar die Vögel im Schwebeflug?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Diziler halinde uçan kuşlar dahil, göklerde ve yerde bulunan herkesin ALLAH'ı yücelttiğini görmez misin?

Немецкий

Siehst du nicht, daß (alle) Allah preisen, die in den Himmeln und auf der Erde sind, und (auch) die Vögel mit ausgebreiteten Flügeln?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Doğanın kendisi bile size erkeğin uzun saçlı olmasının kendisini küçük düşürdüğünü, kadının uzun saçlı olmasının ise kendisini yücelttiğini öğretmiyor mu? Çünkü saç kadına örtü olarak verilmiştir.

Немецкий

Oder lehrt euch auch nicht die Natur, daß es einem Manne eine Unehre ist, so er das Haar lang wachsen läßt,

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Немецкий

Sag: "Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH! Und Salam sei über Seine Diener, die ER auserwählte."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Немецкий

Sag: (Alles) Lob gehört Allah, und Friede sei auf Seinen Dienern, die Er Sich auserwählt hat!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Немецкий

Sprich: "Aller Preis gebührt Allah, und Frieden sei über jenen von Seinen Dienern, die Er auserwählt hat.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

De ki: "Hamd Allah'a, selam O'nun seçip yücelttiği kullarına!

Немецкий

Sprich: Lob sei Gott! Und Friede sei über seinen Dienern, die Er sich erwählt hat!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Немецкий

Und WIR haben ihnen von Unserer Gnade geschenkt und ihnen eine wahrhaftige, überragende Anerkennung zukommen lassen!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Немецкий

Und Wir schenkten ihnen (etwas) von Unserer Barmherzigkeit, und Wir verliehen ihnen einen hohen Ruf an Wahrhaftigkeit.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Немецкий

Und Wir schenkten ihnen etwas von unserer Barmherzigkeit, und Wir gaben ihnen einen hohen wahrhaftigen Ruf.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Ve onlara rahmetimizden ihsanlar ettik, gerçek şöhretlerini yaydık, adlarını yücelttik.

Немецкий

Und Wir verliehen ihnen Unsere Barmherzigkeit; und Wir gaben ihnen einen guten Ruf und hohes Ansehen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Немецкий

Und WIR erhoben ihn zu einem hohen Ort.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Немецкий

Und Wir erhoben ihn an einen hohen Ort.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Немецкий

Und Wir hoben ihn zu einem hohen Ort empor.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Biz onu üstün bir makama yücelttik.

Немецкий

Wir erhoben ihn zu hohem Rang

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Onu üstün bir makama yücelttik.

Немецкий

Und WIR erhoben ihn zu einem hohen Ort.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK