Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rab'bin buyruğu uyarınca ellerini üzerine koyarak onu görevlendirdi.
kaj li metis sur lin siajn manojn kaj donis al li instrukciojn, kiel la eternulo parolis per moseo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
böylece kral süleyman yehoyada oğlu benayayı adoniyayı öldürmekle görevlendirdi. benaya da gidip adoniyayı öldürdü.
kaj la regxo salomono sendis benajan, filon de jehojada, kaj cxi tiu frapis lin, kaj li mortis.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
davut kâhin sadokla öbür kâhin kardeşlerini givondaki tapınma yerinde, rabbin Çadırının bulunduğu yerde görevlendirdi.
kaj la pastron cadok kaj liajn fratojn, la pastrojn, antaux la logxejo de la eternulo sur la altajxo en gibeon,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
davut İsrailde yaşayan yabancıların toplanmasını buyurdu. tanrının tapınağını kurmak için onları yontma taşlar hazırlamakla görevlendirdi.
kaj david ordonis kunvenigi la fremdulojn, kiuj estis en la lando de izrael, kaj li starigis sxtonhakistojn, por cxirkauxhaki sxtonojn por la konstruado de la domo de dio.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yük taşımak için yetmiş bin, dağlarda taş kesmek için seksen bin, bunlara gözcülük etmek için de üç bin altı yüz kişi görevlendirdi.
salomono starigis sepdek mil portistojn, okdek mil montajn sxtonhakistojn, kaj tri mil sescent kontrolistojn super ili.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hemanla yedutun borazanlardan, zillerden ve tanrıyı öven ezgiler için gereken öbür çalgılardan sorumluydu. yedutunoğullarını da kapıda nöbetçi olarak görevlendirdi.
kun ili estis heman kaj jedutun, kun trumpetoj kaj cimbaloj kaj aliaj instrumentoj por kantado antaux dio; kaj la filoj de jedutun estis cxe la pordego.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bu olaylardan sonra rab yetmiş kişi daha görevlendirdi. bunları ikişer ikişer, kendisinin gideceği her kente, her yere kendi önünden gönderdi.
kaj post tio la sinjoro elektis sepdek aliajn, kaj ilin forsendis duope antaux sia vizagxo en cxiun urbon kaj cxiun lokon, kien li mem estis venonta.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
o gün onları topluluk için ve gelecekte rab'bin seçeceği yerde yapılacak rab'bin sunağı için odun kesip su çekmekle görevlendirdi. bugün de bu işi yapıyorlar.
sed josuo destinis al ili en tiu tago, ke ili estu lignohakistoj kaj akvoportistoj por la komunumo kaj por la altaro de la eternulo, gxis la nuna tago, sur la loko, kiun li elektos.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yehoyada levili kâhinleri rabbin tapınağındaki işin başına getirdi. onları davut tarafından atanmış oldukları görevleri yerine getirmek, musanın yasasında yazılanlar uyarınca rabbe yakmalık sunular sunmak ve davutun koyduğu düzene göre sevinçle ezgiler okumakla görevlendirdi.
kaj jehojada komisiis la oficojn en la domo de la eternulo al la pastroj levidoj, kiujn destinis david por la domo de la eternulo, por faradi bruloferojn al la eternulo, kiel estas skribite en la instruo de moseo, kun gxojo kaj kantoj, laux la preskribo de david.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹pers kralı koreş şöyle diyor: ‹göklerin tanrısı rab yeryüzünün bütün krallıklarını bana verdi. beni yahudadaki yeruşalim kentinde kendisi için bir tapınak yapmakla görevlendirdi.
tiele diras ciro, regxo de persujo:cxiujn regnojn de la tero donis al mi la eternulo, dio de la cxielo, kaj li komisiis al mi konstrui al li domon en jerusalem, kiu estas en judujo.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
babası davutun koyduğu kural uyarınca, kâhin bölüklerine ayrı ayrı görevler verdi. levilileri tanrıyı övme ve her günün gerektirdiği işlerde kâhinlere yardım etme görevine atadı. kapı nöbetçilerini de bölüklerine göre değişik kapılarda görevlendirdi. Çünkü tanrı adamı davut böyle buyurmuştu.
kaj li starigis, konforme al la preskribo de sia patro david, la partiojn de la pastroj por ilia servado, kaj la levidojn por iliaj postenoj, por ke ili glorkantu kaj servu apud la pastroj laux la ordo de cxiu tago, ankaux la pordegistojn laux iliaj grupoj por cxiu pordego; cxar tia estis la ordono de david, la homo de dio.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
yeşu, ‹‹mağaranın ağzına büyük taşlar yuvarlayın, orayı korumak için adamlar görevlendirin›› dedi,
tiam josuo diris:alrulu grandajn sxtonojn al la aperturo de la kaverno, kaj starigu cxe gxi homojn, por gardi gxin;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: