Спросить у Google

Вы искали: rahoitustoimenpide (Финский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Датский

Информация

Финский

RAHOITUSTOIMENPIDE L'HOLDING PUBLIC TRI SPA:N HYVÄKSI

Датский

08.03.1995 STØTTE TIL OFRE FOR NATURKATASTROFER 14.03.1995 FINANSIELLE FORANSTALTNINGER TIL FORDEL FOR DET STATSLIGE HOLDINGSELSKAB JKI SPA

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Komissio katsoo, että tällainen uudelleeninvestointi on valtion toteuttama uusi rahoitustoimenpide jasiihen voi sisältyä uusia valtiontukielementtejä.

Датский

Efter Kommissionens opfattelse udgør denne form for reinvestering en ny form for finansielforanstaltning fra statens side og kan indeholde nye elementer af statsstøtte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Valtion rahoitustoimenpide on perustamissopimuksen 87 sopimuksen 1 kohdan mukainen valtiontuki ainoastaan, jos se vaikuttaa tosiasiallisesti tai potentiaalisesti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.

Датский

En statslig økonomisk foranstaltning udgør kun statsstøtte efter traktatens artikel 87, stk. 1, hvis den faktisk eller potentielt påvirker samhandelen mellem medlemsstaterne.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Komissio katsoo siten, että kyseinen investointi oli pikemminkin rahoitustoimenpide puolalaisyritysten ostamiseksi olemassa olevan liikesuhteen yhteydessä kuin merkittävä ensimmäinen ulkomaaninvestointi [6].

Датский

Kommissionen vurderer derfor, at den pågældende investering i bund og grund var en finansiel operation med det formål at erhverve de pågældende polske virksomheder inden for rammerne af en allerede eksisterende handelsforbindelse og ikke en første vigtig investering i udlandet [6].

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Päätöksen 90/424/ETY 24 artiklan 1 kohdan nojalla otetaan käyttöön yhteisön rahoitustoimenpide niiden kustannusten korvaamiseksi, joita jäsenvaltioille aiheutuu kyseisen päätöksen liitteessä olevassa luettelossa mainittujen eläintautien ja zoonoosien kansallisten hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien rahoittamisesta.

Датский

I henhold til artikel 24, stk. 1, i beslutning 90/424/EØF skal der indføres en EF-finansieringsforanstaltning til godtgørelse af medlemsstaternes udgifter til finansiering af nationale programmer for udryddelse, bekæmpelse og overvågning af de dyresygdomme og zoonoser, der er opført på listen i bilaget til samme beslutning.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Kyseisen päätöksen nojalla otetaan käyttöön yhteisön rahoitustoimenpide niiden kustannusten korvaamiseksi, joita jäsenvaltioille aiheutuu kyseisen päätöksen liitteessä olevassa luettelossa mainittujen eläintautien ja zoonoosien kansallisten hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien rahoittamisesta.

Датский

I henhold til nævnte beslutning skal der indføres en EF-finansieringsforanstaltning til godtgørelse af medlemsstaternes udgifter til finansiering af nationale programmer for udryddelse, bekæmpelse og overvågning af de dyresygdomme og zoonoser, der er opført på listen i bilaget til nævnte beslutning.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Päätöksen 2009/470/EY 27 artiklan 1 kohdassa säädetään lisäksi, että käyttöön otetaan unionin rahoitustoimenpide niiden kustannusten korvaamiseksi, joita jäsenvaltioille aiheutuu päätöksen liitteessä 1 olevassa luettelossa mainittujen eläintautien ja zoonoosien kansallisten hävittämis-, torjunta- ja seurantaohjelmien rahoittamisesta.

Датский

I henhold til artikel 27, stk. 1, i beslutning 2009/470/EF skal der indføres en EU-finansieringsforanstaltning til godtgørelse af medlemsstaternes udgifter til finansiering af nationale programmer for udryddelse, bekæmpelse og overvågning af de dyresygdomme og zoonoser, der er opført i bilag I til samme beslutning.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Markkinataloussijoittaja ei erityisesti voi hyväksyä rahoitustoimenpidettä, jos suunnitellut korvausjärjestelyt ovat markkinatalouden oloissa vertailukelpoiseen sijoitukseen sovellettavia järjestelyitä heikommat.

Датский

Det understreges, at en finansiel foranstaltning ikke er acceptabel for en markedsøkonomisk investor, når den forventede forrentning af de indskudte midler er lavere end de godtgørelser, der betales for tilsvarende investeringer på markedet.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Tiettyä tapausta arvioidessaan komission on käytettävä perusteina tietoja, jotka olivat sijoittajan käytettävissä tämän tehdessä kyseistä rahoitustoimenpidettä koskevan päätöksen.

Датский

Kommissionen skal basere vurderingen af en sag på de oplysninger, investor havde adgang til, da han traf beslutning om den pågældende finansielle foranstaltning.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Markkinataloussijoittaja ei voi hyväksyä rahoitustoimenpidettä varsinkaan, jos odotettavissa oleva tai sovittu korvaus siirretyistä varoista on markkinoilla vertailukelpoisesta sijoituksesta maksettavaa korvausta heikompi, mikä on tutkittava.

Датский

Til gengæld anses en finansiel foranstaltning for uacceptabel for en investor, der disponerer ud fra markedsøkonomiske betragtninger, hvis — og det skal vurderes — den forventede eller aftalte godtgørelse for de midler, der er indskudt, er mindre end de godtgørelser, der betales for sammenlignelige investeringer på markedet.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Komission päätöstä 2000/392/EY soveltaen ”rahoitustoimenpide on erityisesti katsottava soveltumattomaksi markkinataloussijoittajalle, jos yrityksen rahoitustilanne on sellainen, että tavanomaista tuottoa (osinkojen tai arvonnousun muodossa) ei ole odotettavissa kohtuullisen ajan kuluessa”.

Датский

Går man ud fra det vurderingskriterium, Kommissionen anvendte i beslutning 2000/392/EF, måtte det ifølge Tyskland antages, at en investor, der disponerer ud fra markedsøkonomiske betragtninger, ikke ville acceptere en finansiel foranstaltning, hvis virksomhedens finansielle situation er sådan, at der ikke kan forventes en normal forrentning (i form af udbytte eller værditilvækst) inden for et passende tidsrum.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

On selvää, että kutakin tapausta arvioidessaan komission on käytettävä perusteina tietoja, jotka olivat sijoittajan käytettävissä sen tehdessä kyseistä rahoitustoimenpidettä koskevan päätöksen.

Датский

Det er desuden klart, at Kommissionen må basere vurderingen af en sag på de oplysninger, investor havde adgang til, da han traf beslutning om den pågældende finansielle foranstaltning.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Markkinataloussijoittaja ei voisi hyväksyä rahoitustoimenpidettä varsinkaan, jos yrityksen rahoitustilanne on sellainen, että tavanomaista tuottoa (osinkojen tai arvonnousun muodossa) ei ole odotettavissa kohtuullisen ajan kuluessa.

Датский

Bl.a. anses en finansiel foranstaltning for at være uacceptabel for en investor, der handler ud fra markedsøkonomiske betragtninger, hvis selskabets finansielle situation er af en sådan art, at der ikke inden for en rimelig frist kan forventes en normal forrentning (i form af udbytte eller værdistigning).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Tiettyä tapausta arvioidessaan komission on luonnollisesti käytettävä perusteina tietoja, jotka olivat sijoittajan käytettävissä sen tehdessä kyseistä rahoitustoimenpidettä koskevan päätöksen.

Датский

Kommissionen må naturligvis basere vurderingen af en sag på de oplysninger, der var tilgængelige for investoren på det tidspunkt, hvor vedkommende traf beslutning om den pågældende finansielle foranstaltning.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Verotus- tai rahoitustoimenpide ei sinêllêên kuulu komission eikê jêsenvaltioiden tarkastelun piiriin. Vain teknisiin eritelmiin, •muihin vaatimuksiin• tai palveluja koske-

Датский

Disse aftaler skaber stłrre ‹eksibilitetvedgennemfłrelsenafde foranstaltninger, der er nłdvendige for at virkeliggłre lov-givningens mìlsºtninger, og den pìgºldende branches frivil-lige deltagelse sikrer, at de nìs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Meidän on myös suunniteltava kaikkia kuljetustapoja kohtaan tasapuolinen rahoitustoimenpide, jottei turvallisuustoimenpiteiden rahoituksessa suosittaisi alusta saakka yhtä niistä. Tasapuolisuutta tarvitaan myös, kun päätetään siitä, missä suhteessa toimet rahoitetaan lippujen myynnillä, veronmaksajien rahoilla ja lentoyhtiöiden tai muiden elimien varoin.

Датский

Her må vi også udvikle en finansieringsforanstaltning, som på en fair måde tager højde for alle transportmidler, så man ikke på forhånd foretrækker bestemte transportmidler, når det drejer sig om at finansiere sikkerhedsforanstaltninger, eller i hvilket omfang de skal finansieres via billetpriserne, af det offentlige, af flyselskaberne eller andre operatører.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK