Спросить у Google

Вы искали: liityntäkohdat (Финский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

Junan liityntäkohdat

Немецкий

Zugschnittstellen

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Matkan mittauksen liityntäkohdat

Немецкий

Wegmessungsschnittstellen

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

JUNALAITE- JA RATALAITEVARUSTUSTEN VÄLISET LIITYNTÄKOHDAT

Немецкий

SCHNITTSTELLEN ZWISCHEN FAHRZEUG- UND STRECKENAUSRÜSTUNG

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Nämä liityntäkohdat ovat välttämättömiä siirryttäessä kuljetusmuodosta toiseen.

Немецкий

Diese Verkehrsknotenpunkte bilden die Voraussetzung für den Verbund der verschiedenen Verkehrsträger.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Финский

JUNAN OHJAUS- JA HALLINTAOSAJÄRJESTELMÄN YHTEENTOIMIVUUDEN OSATEKIJÖIDEN VÄLISET LIITYNTÄKOHDAT

Немецкий

FAHRZEUGSEITIGE SCHNITTSTELLEN ZWISCHEN DEN INTEROPERABILITÄTSKOMPONENTEN DER ZUGSTEUERUNG/ZUGSICHERUNG

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

RADANVARREN OHJAUS- JA HALLINTAOSAJÄRJESTELMÄN YHTEENTOIMIVUUDEN OSATEKIJÖIDEN VÄLISET LIITYNTÄKOHDAT

Немецкий

STRECKENSEITIGE SCHNITTSTELLEN ZWISCHEN DEN INTEROPERABILITÄTSKOMPONENTEN DER ZUGSTEUERUNG/ZUGSICHERUNG

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Nämä liityntäkohdat ovat ennakkoedellytys sille, että voidaan siirtyä eri liikennemuodosta toiseen.

Немецкий

Zweck der Entscheidung ist es, die Stellung der Seehäfen und der Binnenhäfen im TEN näher zu bestimmen und zu festigen; diese Verkehrsknotenpunkte bilden die Voraussetzung für den Verbund der verschiedenen Verkehrsträger.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Kaupunkisolmukohdat ovat kattavan verkon keskeisiä osia, sillä ne muodostavat eri liikenneinfrastruktuurien väliset liityntäkohdat.

Немецкий

Städtische Knoten sind die Schlüsselbestandteile des Gesamtnetzes, da sie die unterschiedlichen Verkehrsinfrastrukturen miteinander verbinden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Ehdotuksen tarkoituksena on näin ollen antaa kehitykselle laajat puitteet ja siinä osoitetaan Euroopan laajuisten verkkojen kannalta olennaiset liityntäkohdat.

Немецкий

Mit dem vorliegenden Vorschlag wird beabsichtigt, einen breiten Bezugsrahmen für den Auf- und Ausbau des TEN zu schaffen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Yhdenmukaisesti edellisten lausuntojensa kanssa komitea on tyytyväinen myös siihen, että komissio painottaa intermodaalisuuden kehittämistä ja yksilöi kriittiset väylät ja liityntäkohdat.

Немецкий

Im Einklang mit seinen frühe­ren Stellungnahmen heißt der Ausschuß ebenfalls gut, daß die Kommission den Akzent auf den Aus­bau intermodaler Einrichtungen legt, und billigt ihre Auswahl entscheidender Verkehrskorridore und Knotenpunkte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Määrittämällä TEN-verkon intermodaaliset liityntäkohdat pyritään lisäksi parantamaan yleensä infrastruktuurin kohentamisen ja erityisesti yhteistä etua koskevien hankkeiden koordinointia.

Немецкий

Ferner soll die Kennzeichnung intermodaler Schnittstellen im TEN generell eine bessere Koordinierung der Infrastrukturentwicklung und der Vorhaben von gemeinsamem Interesse ermöglich.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

1.15 Koska merisatamat ja sisämaan liityntäkohdat ovat keskinäisessä riippuvuussuhteessa ja yhtä merkittäviä tekijöitä intermodaalisten kuljetusten kehittämisessä, komissio päätti sisällyttää ehdotukseensa sisämaan liityntäkohdat.

Немецкий

1.15 Da sich die Seehäfen und Knotenpunkte im Landesinnern wechselseitig beeinflussen und für die Entwicklung des intermodalen Verkehrs gleichermaßen bedeutend sind, hat die Kommission beschlossen, auch die Knotenpunkte im Landesinnern mit in den Vorschlag einzubeziehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Liityntäkohdat olisi valittava sellaisin perustein, jotka ovat Euroopan laajuisia verkkoja koskevien suuntaviivojen mukaisia ja vastaavat sekä liikennevirtojen kehittämistarpeisiin että tarpeisiin, joita jäsenvaltioissa on niin kansallisella, alueellisella kuin paikallisellakin tasolla.

Немецкий

Die Auswahl der Knotenpunkte sollte auf der Grundlage von Kriterien erfolgen, die unter Einhaltung der allgemeinen Leitlinien für die TEN auch den Bedürfnissen der Verkehrsströme einerseits und den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene andererseits gerecht werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

TEN-T-suuntaviivoissa yksilöidään Euroopan laajuinen liikenneverkko, joka käsittää maantie-, rautatie- ja sisävesiliikenneverkot, meri- ja sisävesisatamat, lentoasemat ja muut eri liikenneverkkojen liityntäkohdat.

Немецкий

Gemäß den TEN-V-Leitlinien umfasst das transeuropäische Verkehrsnetz Straßen-, Eisenbahn- und Binnenwasserstraßennetze, See- und Binnenhäfen, Flughäfen sowie andere Knotenpunkte zwischen modalen Netzen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Tarkistuksessa 2 lisätään johdanto-osaan uudelleen viittaus intermodaaliterminaaleihin ja mainitaan, että kaikista liityntäkohdista on tehtävä ympäristövaikutusten strateginen arviointi.

Немецкий

Abänderung 2 führt die Nennung der Terminals wieder in die Präambel ein und legt fest, dass alle Verknüpfungspunkte einer strategischen Umweltverträglichkeitsprüfung unterzogen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

pullonkaulojen poistaminen ja puuttuvien yhteyksien rakentaminen liikenneinfrastruktuureissa ja niiden välisissä liityntäkohdissa sekä jäsenvaltioiden alueilla että niiden välillä;

Немецкий

die Beseitigung von Engpässen und die Schließung von Verbindungslücken sowohl innerhalb der Verkehrsinfrastrukturen als auch an den Verbindungspunkten zwischen ihnen, sowohl in den Hoheitsgebieten der Mitgliedstaaten als auch zwischen diesen Gebieten;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Luokan A järjestelmän STM-liityntäkohdan toiminnalliset ja fyysiset vaatimukset.

Немецкий

Funktionale und physikalische Anforderungen an die STM-Schnittstelle zu Systemen der Klasse A

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Uskomme, että olemme kaikki samaa mieltä myös siitä, että tärkeimmät liityntäkohdat on sisällytettävä päätökseen, ja uskon meidän olevan myös sitä mieltä, että nykyiset Euroopan laajuista verkkoa koskevat säädökset, jotka liittyvät satamiin, eivät ole riittäviä ja että satamien aseman vahvistaminen tässä verkossa auttaa myös lujittamaan Euroopan laajuista verkkoa.

Немецкий

Ich glaube, wir sind uns auch darin einig, dass es die Hauptknotenpunkte umfassen muss und dass nach unserer Ansicht die gegenwärtigen Bestimmungen der Transeuropäischen Netze über Häfen nicht zufriedenstellend sind und die Stärkung der Rolle der Häfen innerhalb des Netzes auch zur Konsolidierung der transeuropäischen Netze beitragen wird.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK