Спросить у Google

Вы искали: vientiluottovakuutuksiin (Финский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

Tiedonanto vientiluottovakuutuksiin myönnettävästä valtiontuesta

Немецкий

Mitteilung über staatliche Beihilfen für die Exportkreditversicherung

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Финский

Euroopan komissio on ennen vuoden 2005 loppua tekemässä muutoksia valtiontukisääntöjen soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin annettuun yhteisön tiedonantoon.

Немецкий

Die Europäische Kommission wird den Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für die kurzfristige Exportkreditversicherung noch im Jahr 2005 ändern.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Valtiontukisääntöjen soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin annetun tiedonannon (162) voimassaolo päättyi 31. joulukuuta.

Немецкий

Die Geltungsdauer der Mitteilung über die Anwendung der Beihilfevorschrien auf die kurzfristige Exportkreditversicherung („STEC“) (162) lief am 31. Dezember aus. Nach

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin (*)

Немецкий

Wenn es sich hierbei um den finanziell vernünftigeren Lösungsweg handelt, der aber nicht begangen wird, dann wären alle nachfolgenden Kapitalzuführungen und sonstigen staatlichen Eingriffe als Beihilfen einzustufen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission EYVL C 281, 17.09.97 tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin

Немецкий

Mitteilung der Kommission an die Mitglicdstaaten nach Artikel 93 Absatz 1 EG­Vertrag zur Anwendung der Artikel 92 und 93 EG­Vertrag auf die kurzfristige Exportkreditversiclierung

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 93 artiklan 1 kohdan mukainen komission tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin EYVLNo C 281, 17.9.1997

Немецкий

Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten nach Artikel 93 Absatz 1 EG-Vertrag zur Anwendung der Artikel 92 und 93 EG-Vertrag auf die kurzfristige Exportkreditversicherung ABl. C 281 vom 17.9.1997

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Unkari toteaa, että keskipitkän ja pitkän ajan vientiluottoja koskevia säännöksiä [5] sovelletaan myös vientiluottovakuutuksiin, vientitakuisiin ja jälleenrahoitukseen.

Немецкий

Ungarn zufolge gelten die Vorschriften [5] für mittel- und langfristige Ausfuhrkredite auch für Exportkreditversicherungen, -bürgschaften und -refinanzierungen.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Komission tiedonanto jäsenvaltioille perustamissopimuksen 92 ja 93 artiklan soveltamisesta lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin (EYVL C 281. 17.9.1997, s. 4)

Немецкий

Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten nach Artikel 93 Absatz 1 EG-Vertrag zur Anwendung der Artikel 92 und 93 EG-Vertrag auf die kurzfristige Exportkreditversicherung (ABl.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Näin ollen lyhytaikaisiin vientiluottovakuutuksiin sovellettavista säännöistä annettua tiedonantoa ei pitäisi tulkita siten, että se tarkoittaa pelkästään vakuutuksia. Muiden lyhytaikaisten toimenpiteiden jättäminen tiedonannon soveltamisalan ulkopuolelle johtaisi vientitakuita myöntävien laitosten eriarvoiseen kohteluun.

Немецкий

Folglich ist es nicht angebracht, die Vorschriften für die kurzfristige Exportkreditversicherung so auszulegen, dass nur die Versicherung abgedeckt ist und andere kurzfristige Dienste nicht, da dies eine Diskriminierung der Ausfuhrkreditbürgschaften gewährenden Einrichtungen bedeuten würde.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Komissio ei ole tähän asti valvonut vientiluottoihin ja vientiluottovakuutuksiin liittyviä tukia, mutta neuvoston vientiluottotyöryhmän päätelmät osoittivat, että komission toiminta tällä valtiontuen osa-alueella olisi tarpeen.

Немецкий

Obgleich sich die Kommission bisher jeder Kontrolle der Beihilfen auf dem Gebiet der Ausfuhrkredite und der Exportkreditversicherungen enthalten hatte, sieht die Arbeitsgruppe "Ausfuhrkredite" des Rates in ihren Schlußfolgerungen eine Intervention der Gemeinschaft auf dem Wege der Beihilfekontrolle als notwendig an.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

Euroopan komissio antoi tänään jäsenvaltioille tiedonannon vientiluottovakuutuksesta tarkoituksenaan poistaa valtion tuesta johtuvat kilpailun vääristymät siltä vientiluottovakuutustoiminnan alalta, jolla julkiset tai julkisesti tuetut vientiluottovakuutuksenantajat ja yksityiset vientiluottovakuutuksenantajat kilpailevat keskenään.

Немецкий

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung an die Mitgliedstaaten über die kurzfristige Exportkreditversicherung angenommen, mit der Wettbewerbsverzerrungen aufgrund staatlicher Beihilfen für das Exportkreditversicherungsgeschäft beseitigt werden sollen, bei dem Wettbewerb zwischen staatlichen oder staatlich unterstützten Exportkreditversicherern und privaten Exportkreditversicherern herrscht.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Finnveran veloittamat maksut vastaava t yksityisillä markkinoilla perittäviä maksuja, kuten lyhytaikaisista vientiluottovakuutuksista annettuun komission tiedonantoon sisältyvässä suojalausekkeessa edellytetään.

Немецкий

Die von Finnvera verlangten Prämien sind, wie in der Kommissionsmitteilung über die kurzfristige Exportkreditversicherung verlangt, an die auf dem privaten Markt üblichen Prämien angepasst.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Ilmoitetussa järjestelmässä Suomen valtion omistama Finnvera Oyj myöntää suomalaisille yrityksille lyhytaikaisia vientitakuita taloudellisesti kannattaviin liiketoimiin, koska yritykset eivät tällä hetkellä pysty hankkimaan näitä vientiluottovakuutuksia yksityisiltä markkinoilta.

Немецкий

Im Rahmen der Regelung wird die staatliche Finanzierungsgesellschaft Finnvera plc in Finnland ansässigen Unternehmen, die mit dem vorübergehenden Engpass auf dem Versicherungsmarkt konfrontiert sind, kurzfristige Exportkreditversicherungen für finanziell tragfähige Transaktionen anbieten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Kilpailu voi tällä alalla vääristyä paitsi eri jäsenvaltioista lähtöisin olevien viejien välillä Euroopan unionin sisäisessä ja ulkopuolisessa kaupassa, myös unionin alueella vientiluottovakuutuksia tarjoavien yritysten välillä.

Немецкий

In diesem Bereich können die Wettbewerbsverzerrungen nicht nur zwischen Exporteuren in den verschiedenen Mitgliedstaaten bei ihrem Handel in und außerhalb der EU auftreten, sondern auch zwischen Exportkreditversicherern, die ihre Dienstleistungen in der EU anbieten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Komissio totesi näistä syistä, että toimenpide on lyhytaikaisia vientiluottovakuutuksia koskevassa komission tiedonannossa asetettujen ehtojen mukainen (ks. säännöt täältä).

Немецкий

Die Kommission kam daher zu dem Ergebnis, dass die Regelung den in ihrer Mitteilung über die kurzfristige Exportkreditversicherung festgelegten Bedingungen Rechnung trägt (die einschlägigen Bestimmungen finden Sie hier).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Neuvoston vientiluottoryhmän työ ja oikeuskäsittelyt Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa ovat kuitenkin osoittaneet, että ainakin lyhytaikaisista vientiluottovakuutuksista tosiasiallisesti tai mahdollisesti Euroopan unionin alueella aiheutuvan kilpailun vääristymisen vuoksi komission valtiontukisääntöjen mukainen toiminta saattaa olla perusteltua odottamatta edistystä muilla rintamilla.

Немецкий

Die Arbeiten des Arbeitskreises "Ausfuhrkredite" des Ministerrats und die Rechtsstreitigkeiten vor dem Europäischen Gerichtshof haben jedoch gezeigt, daß im Bereich der kurzfristigen Exportkreditversicherung die tatsächlichen bzw. möglichen Wettbewerbsverzerrungen in der EU ein Handeln der Kommission auf der Grundlage der Vorschriften über staatliche Beihilfen rechtfertigen können, ohne daß Fortschritte in anderen Bereichen abgewartet werden.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

Valtiontuki: komissio hyväksyy Suomen lyhytaikaisten vientiluottovakuutuksien järjestelmän

Немецкий

Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt finnische Regelung zur Übernahme kurzfristiger Exportkreditrisiken

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Vientiluottovakuutuksia koskevat yhteiset periaatteet, joita vakuutuksenantajan on noudatettava, koskevat vakuutusturvan pääpiirteitä (yleiset periaatteet ja määritelmät, vakuutusturvan soveltamisala, tappion syyt ja vapautus vastuusta, korvauksia koskevat säännökset), vakuutusmaksuja, kyseisen maan vakuutuspolitiikkaa ja ilmoitusmenettelyjä.

Немецкий

Die allgemeinen Grundsätze für die Exportkreditversicherung, die von den Versicherern eingehalten werden müssen, haben die Deckungsmerkmale zum Gegenstand (allgemeine Grundsätze und Begriffsbestimmungen, Umfang der Deckung, Schadensursachen und Haftungsausschluß, Bestimmungen über die Entschädigungsleistung), das Entgelt, länderbezogene Deckungspolitik und Notifikationsverfahren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Arviointikriteerit on päätetty tietyille valtiontuen aloille kuten horisontaalisille eli laaja-alaisille tuille, alueellisille tuille, vientiluottovakuutuksille ja vientiluotoille.

Немецкий

Für bestimmte Kategorien staatlicher Beihilfen (z.B. horizontale und regionale Beihilfen, Ausfuhrkreditversicherungen und Ausfuhrkredite) wurden Beurteilungskriterien festgelegt.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

Edellä mainittujen uusien tukitoimenpiteiden lisäksi tilapäisissä puitteissa mukautetaan tilapäisesti olemassa olevia suuntaviivoja yksinkertaistamalla lyhytaikaisia vientiluottovakuutuksia koskevia sääntöjä ja nostamalla riskipääomasijoitusten enimmäismäärää.

Немецкий

Neben den obenstehenden neuen Beihilfemaßnahmen beinhaltet der Vorübergehende Gemeinschaftsrahmen vorübergehende Anpassungen bestehender Leitlinien zur Vereinfachung der Regeln für kurzfristige Exportkreditversicherungen und eine Erhöhung der Schwellen für Risikokapitalinvestitionen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK