MyMemory — самая большая база памяти переводов в мире
Click to expand

Языковая пара: Click to swap content  Тематика   
Спросить у Google

Вы искали: vertailuvalmisteena ( Финский - Португальский )

    [ Выключить цвета ]

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Португальский

Информация

Финский

vertailuvalmiste

Португальский

medicamento comparador

Последнее обновление: 2014-11-14
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

"Epätäydelliset" anti-D-seerumit on titrattava CcDee-soluilla samaan aikaan kuin kansainvälinen ennalleen palautettu, mutta laimentamaton epätäydellinen anti-D-(anti-Rh0)standardivalmiste tai vastaava vertailuvalmiste.

Португальский

Os soros anti-D «incompletos» devem ser titulados sobre os glóbulos CcDee paralelamente à preparação-padrão internacional de anti-D (anti-Rho) incompleto, reconstituída mas não diluída, ou a uma preparação equivalente de referência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

Anti-B-reagenssi on titrattava erikseen B-solujen suspensiolla samaan aikaan kuin kansainvälinen veriryhmien määritykseen tarkoitettu ennalleen palautettu mutta laimentamaton anti-B-seerumin standardivalmiste tai vastaava vertailuvalmiste(6).

Португальский

Um reagente anti-B deve ser titulado sobre uma suspensão de glóbulos B paralelamente à preparação-padrão internacional, reconstituída mas não diluída, de soro anti-B para determinação de grupos sanguíneos ou a uma preparação equivalente de referência (1).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Anti-B-seerumi on titrattava B-solujen suspensiolla samaan aikaan kuin kansainvälinen veriryhmien määritykseen tarkoitettu ennalleen palautettu mutta laimentamaton anti-B-seerumin standardivalmiste tai vastaava vertailuvalmiste(3).

Португальский

Um soro anti-B deve ser titulado sobre uma suspensão de glóbulos B paralelamente à preparação-padrão internacional, reconstituída mas não diluída, de soro para determinação de grupos sanguíneos anti-B ou a uma preparação equivalente de referência (1).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Anti-B-seerumi on titrattava B-solujen suspensiolla samaan aikaan kuin kansainvälinen veriryhmien määritykseen tarkoitettu ennalleen palautettu, mutta laimentamaton anti-B-seerumin standardivalmiste tai vastaava vertailuvalmiste.

Португальский

Um soro anti-B deve ser titulado sobre uma suspensão de glóbulos B, paralelamente à preparação-padrão internacional, reconstituída mas não diluída, de soro anti-B para determinação de grupos sanguíneos ou a uma preparação equivalente de referência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Etiketissä on lisäksi ilmoitettava teho kansainvälisinä yksikköinä samalla tavalla kuin soveltuvassa kansainvälisessä standardissa tai kansainvälisessä vertailuvalmisteessa.

Португальский

Além disso, a etiqueta deverá indicar a actividade expressa em unidades internacionais, nos mesmos termos do padrão internacional ou da preparação internacional de referência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Se on myös titrattava B-solujen suspensiolla samaan aikaan kuin kansainvälinen veriryhmien määritykseen tarkoitettu ennalleen palautettu mutta laimentamaton anti-B-ryhmän standardivalmiste tai vastaava vertailuvalmiste.

Португальский

Deve ser titulado igualmente sobre uma suspensão de glóbulos B, paralelamente à preparação-padrão internacional de soro para determinação de grupos sanguíneos anti-B reconstituída mas não diluída, ou a uma preparação equivalente de referência.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Kaikissa kolmessa tutkimuksessa käytettiin vaikuttavaa vertailuvalmistetta (olantsapiinia 10 mg: n annoksina).

Португальский

Em todos os 3 estudos, foi incluído um controlo activo (olanzapina na dose de 10 mg).

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

11 Vakavien infektioiden esiintyvyys oli Humiraa saaneilla 0, 04 tapausta ja plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta saaneilla 0, 03 tapausta potilasvuotta kohti.

Португальский

13 A incidência de infecções graves foi de 0, 04 por doentes/ ano nos doentes tratados com Humira e de 0, 03 por doentes/ ano nos doentes tratados com placebo e controlo activo.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Финский

Näissä tutkimuksissa 11, 9%: lla Humiraa ja 8, 1%: lla plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta saaneista potilaista lähtötason negatiivinen tumavasta- ainetitteri muuttui positiiviseksi viikolla 24.

Португальский

Nestes ensaios, 11, 9% dos doentes tratados com Humira e 8, 1% dos doentes tratados com placebo e controlo activo, cujos títulos de anticorpos antinucleares eram negativos no início do estudo, apresentavam títulos positivos na Semana 24.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Taulukossa I esitetyt tiedot perustuvat tärkeimpiin kontrolloituihin tutkimuksiin, joissa 4 355 potilasta sai Humiraa ja 2 487 potilasta sai plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta kontrolloidun vaiheen aikana.

Португальский

Os dados indicados na Tabela 1 baseiam- se nos Estudos controlados em que participaram 4. 355 doentes que receberam Humira e 2. 487 doentes que receberam placebo ou o comparador activo durante o período controlado.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Tärkeimmissä kontrolloiduissa tutkimuksissa infektioiden esiintyvyys oli Humiraa saaneilla 1, 58 tapausta ja plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta saaneilla 1, 42 tapausta potilasvuotta kohti.

Португальский

Nos principais ensaios controlados, a taxa de infecções foi de 1, 58 por doentes/ ano nos doentes tratados com Humira e de 1, 42 por doentes/ ano nos doentes tratados com placebo e controlo activo.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Tärkeimmissä kontrolloiduissa tutkimuksissa infektioiden esiintyvyys oli Humiraa saaneilla 1, 58 tapausta ja plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta saaneilla 1, 42 tapausta potilasvuotta kohti.

Португальский

Nos principaisensaios controlados, a taxa de infecções foi de 1, 58 por doentes/ ano nos doentes tratados com Humira e de 1, 42 por doentes/ ano nos doentes tratados com placebo e controlo activo.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Tärkeimmissä kontrolloiduissa tutkimuksissa pistoskohdan reaktioita (punoitus ja/ tai kutina, verenvuoto, kipu tai turvotus) ilmeni 15%: lla Humiraa ja 9%: lla plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta saaneista potilaista.

Португальский

Nos principais ensaios controlados, 15% dos doentes tratados com Humira desenvolveram reacções no local da injecção (eritema e/ ou prurido, hemorragia, dor ou edema), em relação a 9% dos doentes que receberam placebo ou controlo activo.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Tärkeimmissä kontrolloiduissa tutkimuksissa pistoskohdan reaktioita (punoitus ja/ tai kutina, verenvuoto, kipu tai turvotus) ilmeni 15%: lla Humiraa ja 9%: lla plaseboa tai vaikuttavaa vertailuvalmistetta saaneista potilaista.

Португальский

Nos principaisensaios controlados, 15% dos doentes tratados com Humira desenvolveram reacções no local da injecção (eritema e/ ou prurido, hemorragia, dor ou edema), em relação a 9% dos doentes que receberam placebo ou controlo activo.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

* p < 0, 05 vs. lumelääke + vertailuvalmiste

Португальский

* p < 0, 05 para comparação versus placebo + comparador

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

35 pioglitatsonia, ei havaittu murtumien lisääntymistä vertailuvalmisteeseen nähden (pioglitatsoni 1, 3% vs. vertailuvalmiste 1, 5%).

Португальский

Não se observou um aumento das taxas de fracturas em homens tratados com pioglitazona (1, 3%) versus o comparador (1, 5%).

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Финский

Kaikkiaan 130 potilasta satunnaistettiin saamaan joko 30 mg: n annos ikatibanttia (63 potilasta) tai vertailuvalmistetta (joko traneksaamihappoa, 38, tai lumelääkettä, 29 potilasta).

Португальский

Um número total de 130 doentes foi aleatorizado para receber uma dose de 30 mg de icatibant (63 doentes) ou um medicamento comparador (ácido tranexâmico 38 doentes ou placebo 29 doentes).

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Laboratorioparametrien muutokset Yhden vuoden hoidon aikana havaitut laboratorioarvojen muutokset olivat degareliksihoidon yhteydessä samaa luokkaa kuin vertailuvalmisteena käytetyllä GnRH- agonistilla (leuproreliini).

Португальский

As alterações nos valores laboratoriais observadas durante um ano de tratamento foram da mesma ordem de valores para o degarelix e para um agonista GnRH (leuprorrelina) utilizado como comparador.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

Muutokset EKG- mittauksissa Vuoden hoidon aikana muutokset EKG- mittauksissa olivat samantyyppisiä degareliksilla ja GnRH - agonistilla (leuproreliinilla), jota käytettiin vertailuvalmisteena.

Португальский

As alterações no ECG observadas durante um ano de tratamento foram da mesma ordem de valores para o degarelix e para um agonista GnRH (leuprorrelina) utilizado como comparador.

Последнее обновление: 2012-04-12
Тематика: Фармацевтика
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Добавить перевод

Поиск по предложениям, переведенным пользователями



Сейчас пользователи ищут:सेक्सी फिल्म (Английский>Хинди) | mutunga (Маори>Английский) | paesi extra ue (Итальянский>Английский) | moyo wangu mimekupa wewe (Суахили>Английский) | download pilm bokef jepang movie (Малайский>Английский) | möchten sie sich wirklich abmelden (Немецкий>Английский) | kahit anong mangyari walang iwanan (Тагальский>Английский) | chisso (Итальянский>Латышский) | dierenmilieu (Голландский>Английский) | ισχαιμική (Греческий>Английский) | my city ahmedabad in gujarati trancletion (Английский>Гуджарати) | histologicky (Чешский>Мальтийский) | vc ama verdade é (Португальский>Английский) | i am alive (Английский>Испанский) | upupa (Латинский>Английский)


Сообщить о нарушении  | О MyMemory   | Свяжитесь с нами


MyMemory на вашем языке: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK