Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ohjelmalla luotiin suotuisat olot euroopan multimediayritysten kehittämiselle.
l'élaboration du programme a permis de créer des conditions favorables au développement de l'industrie européenne du multimédia.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
samalla käynnistettiin europrix-kilpailu laadukkaiden multimediayritysten työn esittelemiseksi.
parallèlement, un concours intitulé europrix a été lancé pour faire connaître les réalisations d'entreprises multimédias de haut niveau.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
yksityiskohtaisia tutkimuksia tehtiin euroopan multimediayritysten asemasta teknisessä ja yhteiskunnallisessa kehityksessä.
des études précises ont été réalisées concernant l'état de l'industrie européenne du multimédia face à l'évolution technologique et sociétale.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
komission on kuitenkin muistettava, että yhtä lailla on otettava huomioon multimediayritysten omat valmiudet.
toutefois, la commission ne doit pas perdre de vue le fait que les moyens des entreprises multimédias elles-mêmes constituent un élément tout aussi important.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
pääasiassa kaikki ohjelman tavoitteet saavutettiin, ja näin ollen vaikutettiin kokonaistavoitteen, joka oli kilpailukykyisten eurooppalaisten multimediayritysten tukeminen, saavuttamiseen.
le programme a, dans une large mesure, atteint ses buts et contribué à la poursuite de l'objectif global consistant à promouvoir une industrie européenne du multimédia compétitive.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
euroopalla on huomattava kulttuuriperintö, henkisiä ja taloudellisia voimavaroja sekä teknistä osaamista, joita multimediayritysten olisi kyettävä hyödyntämään euroopan markkinoilla.
l'europe dispose d'un patrimoine culturel, de ressources intellectuelles et financières, et d'une expertise technique considérables que les entreprises du multimédia devraient être en mesure de valoriser sur le marché européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komission jäsen viviane reding eur-op:n osastolla luxemburgilaisten audiovisu-aali- ja multimediayritysten messuilla brysselissä.
la commissaire viviane reding, photographiée à côté du stand de l'europ, lors d'une exposition d'entreprises audiovisuelles et multimédias luxembourgeoises à bruxelles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio tukee yhdessä alan toimijoiden, multimediayritysten ja verkko-operaattorien kanssa toimia, joiden tarkoituksena on tehdä koulutusalan toimijat ja päättäjät tietoisiksi multimedian hyödyllisyydestä opetuksessa.
cette possibilité sera exploitée dans la mesure où la programmation des priorités établie par les etats membres couvre les objectifs de cette initiative , et en conformité avec les procédures définies dans le règlement des fonds structurels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samalla hetkellä, kun pohdimme tätä kysymystä ja kun hallituksemme pysyvät mykkinä, ovat suuret toimenpiteet jo alkaneet atlantin tuolla puolen. liittoutumilla, joita syntyy suurten amerikkalaisten monikansallisten multimediayritysten ja tärkeimpien maailmanlaajuisten laitosten välillä, jotka ovat erikoistuneet pankkikortilla tapahtuvien pankkisuoritusten käsittelyyn- olkoonpa kyseessä liittouma netscape communicationin ja first datan välillä tai microsoftin ja visa internationalin välillä- on ainoastaan yksi tavoite: alistaa kaikki, mukaan lukien eurooppalaiset, joita olemme, hegemoniansa alle.
au moment même où nous réfléchissons à la question, où nos gouvernements restent muets, les grandes manoeuvres ont déjà commencé outre-atlantique, les alliances qui se forment entre les grandes multinationales américaines des multimédias et les principaux établissements mondiaux spécialisés dans le traitement des transactions bancaires par cartes bancaires- qu' il s' agisse de l' alliance entre netscape communication et first data, ou de celle entre microsoft et visa international- n' ont qu' un seul objectif: imposer à tous, aux européens que nous sommes y compris, leur hégémonie.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: