Вы искали: ce serait de (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ce serait de la sottise.

Английский

that would be folly.

Последнее обновление: 2012-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait de l'hérésie.

Английский

that would be tantamount to heresy.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce serait de devenir policier.

Английский

i want to become a police officer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait de la concurrence déloyale.

Английский

that would be unfair competition.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

ce serait de la science-fiction?

Английский

is that science fiction?

Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«ce serait de nouveau le silence.»

Английский

"it would become silent again"

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ce serait de la vente à perte.

Английский

when your website is not going to do this, you then will not be capable of making the money that you just wish for.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

selon moi, ce serait de l'hypocrisie!

Английский

that, in my opinion, is hypocrisy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Французский

autrement, ce serait de la double imposition.

Английский

otherwise the result is double taxation.

Последнее обновление: 2013-06-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je crois que ce serait de l' hypocrisie.

Английский

i think that would be a hypocritical policy.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 6
Качество:

Французский

est-ce que ce serait de la même façon?

Английский

would it be in the same way?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait de l' argent jeté par les fenêtres.

Английский

that is throwing money away.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ce serait de la non-assistance à personne en danger.

Английский

this would amount to failing to help a person in danger.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

ce serait de marquer beaucoup de but, d’être efficace.

Английский

do i have any advice for him? score a lot of goals and be efficient.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce qui serait épatant, ce serait de combiner les deux ! »

Английский

maybe a combination of the two would be best!"

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

ce serait de surcroît une bonne proposition pour les négociations du gatt.

Английский

the latter will form the basis of what is termed the new rural development which will promote diversification in agriculture, the development of small undertakings and services (green tourism and training).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans ce cas je ne sais quoi penser; ce serait de la puissance:

Английский

in this case i don't know what to think; would it be:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce serait, de la part du conseil, à la fois imprudent et stupide.

Английский

it would be both unwise and foolish for the council to attempt to do so.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

tout ce que cela permettrait, ce serait de rendre le processus plus opaque.

Английский

the only thing this would do would be to make the process less transparent.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Французский

ce qui serait pire, ce serait de ne pas reconnaître que vous avez des problèmes.

Английский

you might find that you can benefit from recognizing the strengths of others around you and taking a risk by asking for their input and coaching.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,530,883,416 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK