Спросить у Google

Вы искали: gibecière (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

gibecière

Английский

game bag

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

Cette gibecière a été fabriquée en 1905 à Fort Resolution.

Английский

It was made in 1905, in Fort Resolution.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

Encore que, après tout, vous avez peutêtre en réserve dans votre gibecière quelques cartouches qui me démontre raient qu'on peut faire les deux choses à la fois...

Английский

On the second, concerning cooperation with Parliament, I have to say to the President-in-Office that if some of his remarks are a reflection of his concept of cooperation then I begin to understand what he is like when he is being awkwatd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières;

Английский

the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

De plus, selon ces auteurs, la chasse à la sauvagine est liée à la grande richesse du lac Saint-Louis en habitats propices à la sauvagine : 15 000 oiseaux aquatiques emplissent annuellement les gibecières des chasseurs.

Английский

The authors also mention that waterfowl hunting is associated with the abundance of waterfowl habitats on Lake Saint-Louis. Every year, hunters fill their bags with 15 000 aquatic birds.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

Il y’a plusieurs espèces sur notre propriété et les fermes voisines où nous chassons, comprenant bécasses, bécassines, sarcelles, canards siffleurs, oies, pigeons, lapins et lièvres. Mais la plupart de la gibecière est fait des faisans, des perdrix (Perdrix Rouge et Perdrix Grise) et quelques colverts.

Английский

Several species are to be found on the estate and surrounding farms on which we shoot. These include woodcock, snipe, teal, wigeon, goose, pigeon, rabbit and hare, however the majority of the bag is made up of pheasant and partridge, both red leg and English grey, with a few mallard

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

17.40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Английский

17:40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a pouch; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Английский

40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Французский

40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Английский

40 And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in the shepherd's bag that he had, into the pocket; and his sling was in his hand. And he drew near to the Philistine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Английский

40 He took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones out of the brook, and put them in the pouch of his shepherd’s bag which he had. His sling was in his hand; and he came near to the Philistine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

17:49Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.

Английский

17:49And David put his hand in his bag and took out a stone and sent it from his leather band straight at the Philistine, and the stone went deep into his brow, and he went down to the earth, falling on his face.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

17:40 Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s`avança contre le Philistin.

Английский

40 He took his stick in his hand and chose for himself five smooth stones from the brook, and put them in the shepherd's bag which he had, even in his pouch, and his sling was in his hand; and he approached the Philistine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

22 Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières;

Английский

22 the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

Cette sous-catégorie englobe les accessoires d'armes, d'artillerie ainsi que l'attirail personnel associé à l'armement comme les ceintures à cartouchière, les cartouchières, les ceinturons d'épée. Elle comprend entre autres les amorces, les fourreaux et les gibecières.

Английский

This sub-category includes arms and artillery accessories and personal accoutrements, such as cartridge belts, cartridge boxes, and sword belts, associated with armament. It includes detonators, scabbards, gun covers and game bags.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

17:40Il prit en main son bâton, choisit dans le torrent cinq pierres polies, et les mit dans sa gibecière de berger et dans sa poche. Puis, sa fronde à la main, il s'avança contre le Philistin.

Английский

17:40Then he took his stick in his hand, and got five smooth stones from the bed of the stream and put them in a bag such as is used by sheep-keepers; and in his hand was a leather band used for sending stones: and so he went in the direction of the Philistine.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

En effet, le Gouvernement Tchadien par la voie de son Ministre de l’environnement Mahamat Halikimi a annoncé l’arrestation la semaine dernière, du Chef présumé d'un gang de braconniers en la personne d’Idriss Hassan. Il avait dans gibecière au moment de son arrestation, 124 défenses d'éléphant qu’il transportait.

Английский

In fact, the Chadian Government through its Minister of Environment, Mahamat Halikimi last week announced the arraignment of Hassan Idriss, the alleged leader of a poaching gang. At the time of his arrest, he was carrying 124 elephant tusks in his game bag.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s`enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.

Английский

David put his hand in his bag, and took there a stone, and slang it, and struck the Philistine in his forehead; and the stone sank into his forehead, and he fell on his face to the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Французский

22 les vêtements précieux et les larges tuniques, les manteaux et les gibecières;

Английский

22 The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping-pins;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

Ajouté à cela le fait que les fusils, cartouches et gibecières font depuis toujours partie de ma vie, car la chasse est une source de nourriture pour la génération de mes parents, le fait qu’il s’agissait d’armes ne m’a pas immédiatement rebutée, et ma première réaction a été de traiter ce texte comme toutes mes autres traductions.

Английский

analysed and transferred into French. Added to this the fact that I’m familiar with rifles, cartridges and the like, as hunting is a way to put food on the table for my parents’ generations, it didn’t instantly repulse me, and my first reaction was to treat it like any other job.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Французский

49 Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.

Английский

49 And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK